Thread: Isengard no!
View Single Post
Old 03-24-2025, 11:28 AM   #10
Huinesoron
Overshadowed Eagle
 
Huinesoron's Avatar
 
Join Date: Nov 2017
Location: The north-west of the Old World, east of the Sea
Posts: 3,942
Huinesoron is battling Black Riders on Weathertop.Huinesoron is battling Black Riders on Weathertop.
Quote:
Originally Posted by SoundingShores View Post
EDIT: But to be clear I think Isengard is the Modern English translation of a Westron word, the "take an Old English word and make it sound modern" variety.
I think you're right? One of the bits I elided was Tolkien saying, of "modernized" forms (of "Northern" forms which are standing in for Rohirric; I think "Northern" means "Old English" in this case), "They are mostly place names". His example is "Dunharrow (for 'Dunharg')", and Tolkien Gateway says that -gard is from Old English -geard; so despite not being as obviously "modernised" as Wormtongue, it looks like Isengard is a "modernized form" and should be pronounced as it would be in England.

Quote:
Originally Posted by Galin View Post
As I'd agree that Appendix E is top-tier-Tolkien-published-canon, I'd also have to agree (with me) that so is The Road Goes Ever On (1967), in which the example given for Sindarin short i is "sick" . . . long i as in "see".
Oh noooo...

Okay, so RGEO is specifically clarifying Appendix E. That's actually good, because it means there's no question of which has priority: RGEO does, it's a correction! I'm looking at the notes to "A Elbereth Gilthoniel", if anyone's having trouble finding it. Comparing the two, and looking at Sindarin:
  • A is as in "ah"/"father"; long A has the "same quality"
  • E is as in "were" (App.E) or "bed" (RGEO); long E has the "same quality".
  • I is as in "machine" (App.E) or "sick" (RGEO); long I is as in "see".
  • O is as in "for" (App.E) or "hot" (RGEO); long O has the "same quality".
  • U is as in "brute" (App.E) or "foot" (RGEO); Long U is not mentioned.

So... apart from A, all of those are different sounds in my own accent. I know that a Durham accent would move "foot" to match "brute", so it's possible that Tolkien's accent (what would that be, a Birmingham-altered RP?) could make all of these sound alike. Seems like a stretch, though.

On the other hand, at one point he claims that "eo" in "Theobald" is a diphthong (ie pronounced in one syllable), which I can't even come up with a possible sound for, so who even knows!

Quote:
Originally Posted by Galin
The long and short of it (pun intended): I'm confused.
Meeeeee too.

hS
__________________
Have you burned the ships that could bear you back again? ~Finrod: The Rock Opera
Huinesoron is offline   Reply With Quote