The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > The New Silmarillion > Translations from the Elvish - Public Forum
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 02-06-2019, 06:55 PM   #12
gandalf85
Wight
 
Join Date: Mar 2014
Posts: 121
gandalf85 has just left Hobbiton.
Great catch, Fin! I think it's feasible the Nazgul would search the Anduin Vale twice because the area is rather large, and Sauron himself suspected it was where the Shire was based on information from Gollum. I found a few typos/grammatical issues.

A slight change to HR-SL-05.2 to make it sound smoother:
Quote:
The news evidently HR-SL-05.2b{did not reach}reached the Nazgűl commander of Dol Guldur
Some typos in this part (Marshed and visted):

Quote:
}/Sauron/ learned that Gollum (who disappeared into the {D[ead]}/Dead/ Marshed) has been captured and is with Thranduil, and that Gandalf has visted that realm.{ *Say sometime early in April.}
There is also a change of tense from past to present. Fixing these issues:

Quote:
}/Sauron/ learned that Gollum (who disappeared into the {D[ead]}/Dead/ Marshes) {has}had been captured and {is}was with Thranduil, and that Gandalf has visited that realm.{ *Say sometime early in April.}
In HR-SL-05.3:

Quote:
possibly HR-SL-05.3 {a month later} <LotR Companion; The Council of Elrond; 257 (I:270). sometimes early in April
I don't have a copy of the LotR Companion, but this should be "sometime".

I think there should be more punctuation to the sentence starting "At first the Nazgul...". I added a semicolon and a comma:

Quote:
At first the Nazgűl {investigate}investigated Anduin’s Vale,{ ...} but {can}could find no trace of the Ring or ‘Baggins’; {...}/therefore/, some {begin}began to investigate Rohan.{ ...}
"in" is repeated twice in the next sentence. "belived" should be "believed", "extraorninarily" should be "extraordinarily", "Isengad" should be "Isengard", "whishing" should be "wishing", "Tharanduil" should be "Thranduil" and "Tow" should be "two".

Other than that, I have one question:

Quote:
Though he {dislikes}disliked Gandalf intensely and {is v[ery]}was /very/ jealous of him, he {belives G[andalf]}believed /Gandalf/ {knows}knew something vital about the Ring because the Nazgűl {[?ask]}/knew/ of the Shire which {has}had always been a great concern of Gandalf, and because his agents {have}had discovered that it {is extraord[inarily]}was /extraordinarily/ closely guarded; /and /also that Gandalf {is}was now actually there since {12 }April the twelfth.
Saruman believes Gandalf knew something vital about the Ring because the Nazgul knew about the Shire. How does Saruman know what the Nazgul know? This is before the conversation between Saruman and the Nazgul, right?
gandalf85 is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 02:10 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.