The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > The New Silmarillion > Translations from the Elvish - Public Forum
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 09-25-2015, 08:55 AM   #28
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
The sequence in which you aranged the source text seems more or less okay to me, so I would put The Line of Elros earlier. And I would change the structure in which to present them:
Quote:
TRANSLATION FROM THE ELVISH
Volume 2: NÚMENOR AND THE HISTORY OF MIDDLE-EARTH

Akallabêth
.A Description of the Island of Númenor
.The Line of Elros: The Kings of Númenor
.Indis i-Ciryamo: The Mariner's Wife
.The Downfall of Númenor


...
To include part of the introdcution of The downfall of Númenor in A description of the Island of Númenor seem better then the other way around. I agree that Tal-Elmar is a Middle-earth tale rather the a Númenorian one. So if it can be include it is in the Middle-earth part, if really the parts will be seperated in that way. Alternativly Indis i-Ciryamo could be followed by the parts of Galadriel and Celeborn including the story of the fall of Eregion. Of course in that case the title Akallabêth has to be removed to the last part of The Downfall of Númenor.

I never saw the Númenoren chapters of The Lost Road as chapters of thier own in our work, but parts of them might be integrated into The Downfall of Númenor.

Respectfully
Findegil
Findegil is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 03:15 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.