![]() |
![]() |
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
![]() |
#1 |
Ghost Prince of Cardolan
Join Date: Aug 2012
Posts: 785
![]() ![]() |
Well 'Sauron' is from Elvish and 'Smaug' is from Dalish, which is to say, Old Norse, but the Old Norse 'au' is indeed pronounced 'ow.'
__________________
"Since the evening of that day we have journeyed from the shadow of Tol Brandir." "On foot?" cried Éomer. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Cryptic Aura
Join Date: May 2002
Posts: 6,003
![]() ![]() ![]() ![]() |
The English always anglicised foreign names. Giovanni Gaboto became John Cabot. So I don't see why local dialects from English speaking countries around the world can't pronounce Tolkien names according to their own dialect.
![]()
__________________
I’ll sing his roots off. I’ll sing a wind up and blow leaf and branch away. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Ghost Prince of Cardolan
Join Date: May 2007
Posts: 1,036
![]() ![]() |
Quote:
Smaug is seemingly a translation for Trâgu, if posthumously published texts are to be accepted here anyway. The only instance I'm currently aware of [although it's not like I've been looking] that doesn't work is Gandalf, as it's not Gandalv which it would be if we went back to the Elvish section. Although it works for Smaug in any case. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |