![]() |
![]() |
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
![]() |
#1 |
Shade of Carn Dûm
Join Date: Apr 2001
Location: Toronto
Posts: 479
![]() |
You seem to be correct about Dante’s use of comedy. But Arabic works dealing with comedy were very important.
Aristotles’s Poetics was translated into Arabic in medieval times, where it was elaborated upon by Arabic writers and philosophers, such as Abu Bischr, his pupil Al-Farabi, Avicenna, and Averroes. They applied Aristotle’s dictums to Arabic poetic themes and defined comedy as simply the “art of reprehension”, and made no reference to light and cheerful events or happy endings. Comedy was translated as hija (satirical poetry). Many early European critics followed this and defined comedy as only satire. Admittedly Dante seems not to have done so, following some other tradition. My understanding is that it was these Arabic writings that were one of the main foundations of western critical theory. But these Arabic writings were indeed not responsible for comedy meaning any “low” poem. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Loremaster of Annúminas
Join Date: Oct 2006
Posts: 2,330
![]() ![]() ![]() |
Unfortunately
1) The second book of the Poetics, covering comedy, was lost, and 2) The Arabic translation of the first book, on tragedy, was a very bad one (IIRC an indirect one via Aramaic)
__________________
The entire plot of The Lord of the Rings could be said to turn on what Sauron didn’t know, and when he didn’t know it. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Loremaster of Annúminas
Join Date: Oct 2006
Posts: 2,330
![]() ![]() ![]() |
Incidentally, the morning after the Birthday Party, especially Bilbo's parting giftes, is very funny.
__________________
The entire plot of The Lord of the Rings could be said to turn on what Sauron didn’t know, and when he didn’t know it. |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Curmudgeonly Wordwraith
Join Date: Jun 2007
Location: Ensconced in curmudgeonly pursuits
Posts: 2,515
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
One of the central plot points of Umberto Eco's The Name of the Rose. Great book!
__________________
And your little sister's immaculate virginity wings away on the bony shoulders of a young horse named George who stole surreptitiously into her geography revision. |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
Shade of Carn Dûm
Join Date: Apr 2001
Location: Toronto
Posts: 479
![]() |
Quote:
That this translation is now partially lost is irrelevant because it was complete when early Arab commentators used it. Indeed, that the Arabs were using a bad translation helps explain some of their misinterpretations. The surviving works were influential in medieval Europe, particularly Avarroes (who indeed did not have access to the Poetics). Late medieval and Renaissance writers sometimes preferred Avarroes’ interpretation to better translations because they preferred Avarroes’ humanism. See http://en.wikipedia.org/wiki/Averroes for a reasonable discussion. Again, this has nothing to do with Dante’s use of Comedy as the name of his poem. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |