![]() |
![]() |
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
![]() |
#1 |
Wisest of the Noldor
|
Ever hear the theory that Celebrimbor did it as a practical joke?
![]()
__________________
"Even Nerwen wasn't evil in the beginning." –Elmo. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | ||
Dread Horseman
Join Date: Sep 2000
Location: Behind you!
Posts: 2,744
![]() |
Quote:
Galin, my response is that the doors, while obviously the portal to a Dwarvish realm, were a collaboration between the two races and clearly made in tribute to the Dwarves' western allies, with a password of "mellon", no less. In HoME XII we find this: Quote:
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
Maybe the Dwarves used the name themself on the East gate as kind of a thread. The Lord of the Dark-Pit might be more frightening than the the Lord of Khazâd-dûm (a name of unknown meaning for a stranger).
Respectfuly Findegil |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |||
Ghost Prince of Cardolan
Join Date: May 2007
Posts: 1,036
![]() ![]() |
Quote:
Quote:
Quote:
That said I would prefer a more internal explanation than 'it's the translator' -- though I doubt Tolkien wants to say that these two Dwarf names were internal to the period and just happen to resemble Old Norse! Hmm, JRRT never really explained Orthanc in this light, for example ![]() Last edited by Galin; 11-25-2010 at 06:30 PM. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Dread Horseman
Join Date: Sep 2000
Location: Behind you!
Posts: 2,744
![]() |
My argument was against Moria as an anachronism. I don't think this is the case, nor do I see the need to use the translator conceit to cover it. Glancing through various works in researching for this thread, it seems to me that "Moria" as a rule is used more or less interchangeably with "Khazad-dûm". I think the idea that it was applied only after the Balrog was roused is the anomalous one that you'd have to really work to prop up.
On the other hand, Tolkien, in HoME XII, goes into a detailed "translator" explanation about dwarf names used in a related context -- namely, in the inscription on Balin's tomb. I won't quote from it at great length. Tolkien notes, "But the names Balin and Fundin are in such a context absurd." He then proceeds with a lengthy justification for borrowing Norse names for the translation and concludes, "In consequence, such names as Balin, etc. would not have appeared in any contemporary inscription using actual Khuzdul." Or in any other contemporary language, I might add. |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Ghost Prince of Cardolan
Join Date: May 2007
Posts: 1,036
![]() ![]() |
Well I would put it this way: raising the translator seems already part of an explanation concerning the doors -- in other words we seem to need to go there anyway, so perhaps just add Moria.
Again I'm all with you bringing The Lord of the Rings* to the fore, but that Moria might not be an anachronism is a bit different from inscribing this name on the door -- a name 'given without love' in any case -- though perhaps its meaning had become secondary or forgotten enough, as said. __________ *have you seen my argument for the dark-haired Vanyar ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |