The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Middle-Earth Discussions > The Books
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 06-01-2010, 12:58 PM   #34
Orofarne
Pile O'Bones
 
Join Date: Apr 2010
Location: Dancing alone in the madness
Posts: 19
Orofarne has just left Hobbiton.
I found the Spanish translation somewhere, and I have been reading it off and on. After getting used to the shock of seeing one's favorite character say the kind of snarly sentence that is the nightmare of anyone speaking in their second language, I did notice some inconsistencies.
1) The poetry didn't rhyme. I suppose this is a good thing, but it is a shade disconserting.
2) Strider was Trancos. My dictionary says this means 'trunk'.
3) When I was reading both the translation and the original simotaneaously, I noticed that the sentences were not in the right order, which might confuse persons who only read the translation.
The translation was fun, but I'd cast my vote in favor of the real one.
__________________
____________
Look my friends, here's a pretty Hobbit skin to wrap an Elven princeling in!
Orofarne is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 08:20 AM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.