The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > The New Silmarillion > Translations from the Elvish - Public Forum
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 04-15-2009, 05:36 PM   #29
Aran e-Godhellim
Haunting Spirit
 
Aran e-Godhellim's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: The Halls of Mandos
Posts: 86
Aran e-Godhellim has just left Hobbiton.
Quote:
Originally Posted by Findegil View Post
Oh yes, these lines were a bit rough edited.

696: I do not like your solution over much what about:

700: I tried 'the brotherhood' instead of 'his brothers' but that is probably to long. What about:
701: I believe you mean 701 does not scan well. And I understand your concerns. But I can not find any fitting featur of geographie or soruonding which seemed better. Probably we should change the half line completly:
702: Not that easy either. But probably this is a good try:
to have a probably smoother read, hear a cleared version of complete add from the Lay:

Respectfully
Findegil
Not bad, but I'd alter it a bit. I think a new line is needed:

Quote:
<Lay of the Children of Húrin {The}the dawn over {Doriath}[Narog] __ dimly kindled {695}
saw {Blodrin Bor's son}[Mîm the betrayer] __ by a beech standing[.]
{with}[His] throat {thriléd}[was thriled] __ by a thrusting arrow,
whose shaven shaft, __ shod with {poison}[iron],
and feather-wingéd, __ was fast in the tree. [5]
He bargained {the blood __ of his brothers for gold}[for gold __ the blood of his leige]: {700}
this his meed meted __ in {the mirk at random}[meeting with Húrin];
[Andróg, oathbreaker, __ at last was avenged]
by {an}[a] {orc-}[cruel] arrow __ his {oath}[curse] came home.
I added a line in, and altered the third line to get rid of a literary device Tolkien almost certainly would have removed. (the use of "ed" as a syllable)

I also changed "an cruel" to "a cruel," and proposed my own change to the "blood of his brothers" line. Here's an unmarked version:

Quote:
the dawn over Narog __ dimly kindled
saw Mîm the betrayer __ by a beech standing.
His throat was thriled __ by a thrusting arrow,
whose shaven shaft, __ shod with iron,
and feather-wingéd, __ was fast in the tree.
He bargained for gold __ the blood of his leige:
this his meed meted __ in meeting with Húrin;
Andróg, oathbreaker, __ at last was avenged
by a cruel arrow __ his curse came home.
Aran e-Godhellim is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 08:36 AM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.