![]() |
![]() |
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
![]() |
#1 | |
A Mere Boggart
Join Date: Mar 2004
Location: under the bed
Posts: 4,737
![]() ![]() |
Quote:
The question is, What Will Rowling Do Next? I assign her to Orthanc for being such a master of the evil plot twist... ![]()
__________________
Gordon's alive!
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Odinic Wanderer
|
Actually I assign Rowling. . . She is a good writer, but she also has a lot of room for improvement.
She leaves a lot of loose ends or at least things that does not makes sence when you think it over in her books (regarding magic) Also the way she descriped the feeling Harry felt in situations regarding Ginny. . .to be honest I found it kind of pathetic. And still she is very skillfull, so skillfull that one cannot put down her books when first starting. (this is not reffering to the latest book as I have to wait come October for the Danish version) |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
A Mere Boggart
Join Date: Mar 2004
Location: under the bed
Posts: 4,737
![]() ![]() |
Yes, she's nothing like Tolkien or Pullman for lingering descriptions or that kind of poetic beauty - and there's too much "he said" and "she said". But you cannot fault her for pulling off a gripping plot! The characters are much more developed in this one anyway - Harry is much less of a 'pouty Potter'...much less SHOUTING...
I shall avoid telling you too much though ![]()
__________________
Gordon's alive!
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Odinic Wanderer
|
heh I just went to see the latest movie and I was worshiping those subtitles. . .otherwise it would have been very confusing.
Even though the main names are the same as in English some of the lesser charachters (especially their surnames) are different in Danish, but the worst part is the curses and spells. . .only few are the same. Come to think of it LotR would have been worse had I not read them in English as most names and places has a Danish tranlation. . .only when having read the books in both Danish and English do you realise how brilliant the tranlations really are. |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
A Mere Boggart
Join Date: Mar 2004
Location: under the bed
Posts: 4,737
![]() ![]() |
Why did they translate the spell names? They're in a kind of cod-Latin so they may as well have left 'em?
![]()
__________________
Gordon's alive!
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Odinic Wanderer
|
Most of them are exactly the same, but the Cruciatus curse is called the Doloroso curse. I expect there are a few others that has been changed as well.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Estelo dagnir, Melo ring
Join Date: Oct 2002
Posts: 3,063
![]() ![]() |
Finishing the last Harry Potter book. A great read, I *had* to know, but...it's over...
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |