![]() |
|
|
|
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
|
|
|
#1 | |
|
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
Just an after thought: Seeing that we have now Andróg two times heald from deadly wounds of arrows by Beleg this seems a bit strange. If I were completlly free to deal with the text my edditng would run in this line:
- Andróg would curse Mîm to dy with an arrow in his throath. - Andróg would only be wounded at the battle of Amon Ruð, and then heald by Beleg. - Andróg would be a member of Húrins band when he comes to Nargothrond: Quote:
Respectfully Findegil |
|
|
|
|
|
|
#2 | ||
|
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
Interisting enough I found something, to support my idea of Andróg being a member of Húrins Band at Nargothrond. We used it already at the begining of the Narn:
Quote:
As yet this has only be a futtile idea, but since it finds now some support from inside Tolkiens on writings I like to concret the ideas of editing a bit more: Quote:
Respectfully Findegil |
||
|
|
|
|
|
#3 | |
|
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
Reading the parts of Andróg as member of Húrins band again I find myself moved to edit parts of it again:
Quote:
Respectfuly Findegil Last edited by Findegil; 09-26-2008 at 03:25 AM. |
|
|
|
|
|
|
#4 | |||
|
The Kinslayer
|
Wow, it been a long time since I posted in the project. I need to ask a question first with the generalities of the text.
Since the new Children of Húrin, our base text for the story of Túrin are the Narn found in Unfinished Tales and what we have in the Published Silmarillion. Now that we have a new Narn, besides the small differences from the previous sources does it affects our base text. For example, if we have the same two parragraphs from both the Sil77 and the newNarn, should we present it belonging to which one? Ok, now to begin About NA-TI-02b. Quote:
Quote:
Quote:
__________________
"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy." |
|||
|
|
|
|
|
#5 |
|
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
Basis text: If we would start from scratch right now we would for sure take CoH as our basis for the editing process. But as it is we have already done a lot with the Narn of the Unfinished Tales as basic text. Therefore what I did so fare was editing our text by introducing all diffrences I observed to CoH. This leads often to very confusing editings. If we have agreed of how the text should read in the end, I will undertake the task of 'cleaning' the editing. That means I will probably change the basic text and skip all preliminary editing. But for the moment I found it necessary to dokument how we had come to the text as it was before CoH.
Only in one point the are the text from Unfinished Tales and GA more reliable then the text from CoH and that is the use of the old personal pronome 'thou'. Na-TI-02b: My appologies for not been as clear as needed. In CoH the battle in which Húrin and Hour are driven ofer the Brithiach is not a specific one but one of a series of skirmishs at the nothern border of Brethil. In GA (and following this source in Sil77) it is a specially mentioned battle that came to pass after the capture of Tol Sirion by Sauron because the Orcs drove into Beleriand. The question is which source we follow. Or to be more specific do we mention the graeter geo-politic meaning of the fights. CoH has the higher priority as a source text, but GA provides more information. I scipt the text of GA and toke CoH instaed, but that could be discussed. I did incooperat the information about that battle from GA into the chapter Of the Ruin of Beleriand (which is not jet here in the forum) and found it textually difficult to repeat it here or to back-reference the reader. Therefore the solution in CoH to make the fight in which Húrin and Huor are lost unspecific worked very good for me. Respectfuly Findegil Last edited by Findegil; 09-26-2008 at 02:20 AM. |
|
|
|
|
|
#6 |
|
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
So now some comments about the changes I introduced in posting #28:
NA-SL-02.1 Can we say ‘wounded to the death’ if the object of that phrase does in the event not died? NA-EX-41b I just cleaned the editing. NA-EX-41.15 Here I mixed the texts a bit more to make it more fluent. NA-EX-42.1b, NA-EX-36b & NA-EX44bThis gives a good reason for Andróg survival. The editing is of course fetching text from here and there, but due to my approach by taking up Andróg survival from Aelfwine & Dírhaval A we have to simplify the matter by deleting the other arrow-wound received during the foray in spring. Thus what was said at this point can be used here if it fits the scene as it does in my opinion. Especially the continued dislike and distrust comes in handy since it explains why Beleg hunted alone for the Orcs that had captured Túrin. That is also the reason why I put the part of the Lay at this position. In addition I re-entered the passage were we are told that the Orcs did tarried and hunted on the road while Beleg did not sleep. It makes Belegs catching up much more probable. RD-EX-02.7b RD-EX-03.1b This change follows the discussion about the Woodmen. The conclusion was that most probably the Woodmen had all fled to Brethil but were there not fully integrated fugitives that had no land of their own. RD-EX-02.5b I changed the position of the sub-chapter heading slightly. Now the heading is followed by a more narrated part before it changes back to direct speech when we arrive at Nargothrond. That seemed to me very fitting for the start of a sub-chapter. RD-EX-05.3 Here do I introduce the gathering of outlaws from the old sources, to get a good opportunity for Andróg to come into Húrins followers. RD-EX-11.51 At least we come to the reason we have for all this changes. We have Andróg now here in the Band of Húrin and he is so much angered by Mîm’s ‘It will bite again’ that he makes his own curse true by shooting the dying dwarf through his throat. It is now my opinion that this scene of the betrayer of Túrin’s Band killed with an arrow in his throat, was a lasting image in Tolkiens mind. It came up first in the Lay were it was Ban, Bors son, who broke the tryst and was killed then by an random flying shaft. Then Tolkien developed the story of Túrin further by introducing Mîm who had beforehand only been the warden of the Dragon hoard. But the image of the death of traitor survived since it is foretold by the curse of Andróg. Since Tolkien never touched the death of Mîm again after the Lost Tales we have Andrógs curse as the source text with highest priority. But of course curses must not always become true (even so they do very oft in Middle-Earth) and we have two competing versions of the curse. Now since we have established Andróg as the communicator of the story of Túrins years between his flight from Doritah and the battle of Amon Rudh and, as I believe, about the ‘further dealings of Húrin and Mîm’, we should also take up that image of the traitor of Túrin (now Mîm) dying with a shaft in his throat. Since the Lay is the only source for it, that is in my view what we have to take. Respectfully Findegil |
|
|
|
|
|
#7 | |||||
|
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
![]() ![]() |
With the sincerest apologies for my long absence, I offer some comments on the proposed changes. Overall, I think you've done a very nice job of integrating the new information from CoH.
Quote:
I take it, though, that we decided to keep the account of the Orc attack on Brethil, when Beleg comes to their aid (s. 160 in GA) in the 'Ruin of Beleriand' chapter, thus separating it from the account of Hurin and Huor (is that right?). I now wonder whether this is advisable. Of course, this is done in the 'Narn', but that is in the context of a stand-alone tale, not a chapter in a longer Silmarillion. The impression I get from the texts, at any rate, is that the attack in which Hurin and Huor were lost always remained identified with the attack GA section 160 - in other words that it remained this 'special' battle with the Orcs - and that the more generalized reference in CoH is made simply to compress this early portion of the work. NA-EX-25.02: I'm very hesitant to use the alliterative lay here (and subsequently), though I appreciate that you have done a lot of nice work with the verse. This is, after all, one of the relatively few places where we have a late, complete 'long version' by Tolkien, and in such cases I think that generally the policy should be (and has been) not to insert earlier material for the sole purpose of elaboration. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
I must give the whole matter of Androg some thought before I comment on the changes and proposals relating to him. |
|||||
|
|
|
![]() |
|
|
|
|