The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Middle-Earth Discussions > The Books
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 02-14-2003, 08:24 PM   #10
Veon
Pile O'Bones
 
Join Date: Feb 2003
Location: Luleå, Sweden
Posts: 15
Veon has just left Hobbiton.
Sting

There is some information (in Swedish) at the publisher's (P.A. Norstedt & sons) website, http://www.panorstedt.se/Pressrum_Ou...32&ProductID=0.

The translators are Erik Andersson (Nick Hornby, James Ellroy, Jeff Noon, Zadie Smith, Flann O'Brien, Patricia Cornwell) and a poet, Lotta Olsson Anderberg, who most people know from her daily political poems in the newspaper Expressen.
A friend of mine says he read in some newspaper yesterday that Erik Andersson is a something of a Tolkien expert, although I cannot confirm that.

Let's hope their translation will be better than Åke Ohlmarks' interpretation...

And if the translation is bad, then we can just stick to the English version. After all it's quite simple to read - maybe simpler than Ohlmarks' complicated Swedish version. Anyone who masters Ohlmarks' version won't have any problems with Tolkien's version.

Anders
__________________
Tule rato alcarinqua laire, / helwa-ahyala ve falmali
culde nandar vaita áre-faire / ar nu aldar liltar ehteli.
Veon is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 11:56 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.