![]() |
![]() |
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
![]() |
#1 | |
Illustrious Ulair
Join Date: Aug 2002
Location: In the home of lost causes, and forsaken beliefs, and unpopular names,and impossible loyalties
Posts: 4,240
![]() ![]() |
Quote:
I got a little book at last Oxonmoot which translates a couple of hundred English names into Sindarin. Apparently its not a precise science, & as the author says: 'Say the name aloud: it should sound pleasant to the ear: Tolkien intended Sindarin to sound beautiful when heard'. Can't find 'Neurion' in it.... |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Shade of Carn Dûm
Join Date: Oct 2004
Location: Standing amidst the slaughter I have wreaked upon the orcs
Posts: 258
![]() |
![]() Quote:
I've not been able to find a Sindarin translation (for "supplanter", which may or may not exist in that language) of my first name except on two sites, with disclaimers, of course. The Quenya equivelent for it that I've come up with is "Encaitar", apparently.
__________________
____________________________________ "And a cold voice rang forth from the blade. Yea, I will drink thy blood, that I may forget the blood of Beleg my master, and of Brandir slain unjustly. I will slay thee swiftly." |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Shadowed Prince
Join Date: Jan 2003
Location: Thulcandra
Posts: 2,343
![]() |
Neurion looks like Quenya to me. Neuro means follower or succesor. Neurion could mean "of the followers" (what the ending implies) but I'm not sure. I would render that "Neuroron." In any case, I am no expert at Quenya, but the name definitely looks more Quenyan than sindarin to my eyes.
I was named in Gujarati, an Indic tongue where names still correspond to actual words, meanig the translation of my name is even more accurate than an English name would be. My name, literally, means "Victory" (and can be used in sentences in the language). I translated this into Quenya, and voila! my name is Apaire. Interestingly, my father's name also translates as Victory, so I'm Apaire son of Apaire, or Apaire Apairion. |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Etheral Enchantress
|
![]()
I feel embarrassed to say I had to look up what a "christian name" was...I looked up my first name in the Council of Elrond name database in any event. In Sindarin, the source I looked it up in gives three choices: Taulaes, Tólaes and Laesdaw. In Quenya, it gives the name Mámë. It also has has Rohirric, for which it says Lytelamb.
__________________
"I think we dream so we don't have to be apart so long. If we're in each others dreams, we can be together all the time." - Hobbes of Calvin and Hobbes |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | ||
Shade of Carn Dûm
Join Date: Oct 2004
Location: Standing amidst the slaughter I have wreaked upon the orcs
Posts: 258
![]() |
![]() Quote:
(what was that old expression regarding one's face being red?) Quote:
![]() Oh well.
__________________
____________________________________ "And a cold voice rang forth from the blade. Yea, I will drink thy blood, that I may forget the blood of Beleg my master, and of Brandir slain unjustly. I will slay thee swiftly." |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Shadow of the Past
Join Date: Jul 2005
Location: Minas Mor-go
Posts: 1,007
![]() |
There's a big bunch of Quenya translations of names at http://www.elvish.org/elm/names.html. My Quenya name is Alcarillo, my screenname. As for Sindarin names, you'll have to search elsewhere.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Etheral Enchantress
|
![]()
Alcarillo - your signature reminds me of my high school concert choir. They insist on having us do one performance with the orchestra a year, and quite often it's a Requiem or something. This was the last year they're doing it (notice right before I graduate), since it's always such a disaster with the orchestra. Plus some parents were getting upset, since the majority of our families are not Christian, but we seem to only to Christian songs.
And Neurion: when I say either Sindarin or Quenya to my parents they look at me like I'm speaking - well - another language. They have no clue what I'm talking about. So at least you're a step ahead of them.
__________________
"I think we dream so we don't have to be apart so long. If we're in each others dreams, we can be together all the time." - Hobbes of Calvin and Hobbes |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Shadow of the Past
Join Date: Jul 2005
Location: Minas Mor-go
Posts: 1,007
![]() |
Quote:
Neurion sounds Quenya to me, and somewhat like the word neuron, too. As to its Sindarin equivalent, I'm clueless. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Shade of Carn Dûm
Join Date: Jul 2003
Location: Ad finem itineris
Posts: 384
![]() |
![]()
My name is Erugwest or Erugwaedh in Sindarin. That looks weird now that I write it out, but it sounds cool enough. *goes and checks Quenya* Eruvérë or Eruvanda. Those look better, I think I like Eruvérë best of the four it looks the most Elven too with the accents.
__________________
Enyale cuilenya, ú-enyale mandenya. |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 | |
Ghost Prince of Cardolan
Join Date: Sep 2002
Location: The World That Never Was
Posts: 1,232
![]() |
![]() Quote:
![]() My name translates to Aranel. I found this on a Quenya names site, but I don't know if there is a difference between the Quenyan and the Sindarin in this case. Does anyone here know? ~ Saphy ~
__________________
The Hitchhiking Ghost |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Fluttering Enchantment
|
According to the CoE site, my Quenya name is Wilwarin, as you all know. My Sindarin name is Gwilwileth. Butterfly doesn't translate directly into Rohirric but 'coloured fly' is Fléohíw and 'coloured wing' is Bléofelper.
__________________
Comme une étoile amarante Comme un papillon de nuit C'est la lumière qui m'attire La flamme qui m'éblouit Fenris Muffin
Last edited by wilwarin538; 07-13-2005 at 04:11 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Pile O'Bones
Join Date: Sep 2004
Posts: 16
![]() |
Going simply off the links posted above, my real name works out to Erunámo, the Judge
|
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Shady She-Penguin
Join Date: Dec 2004
Location: In a far land beyond the Sea
Posts: 8,093
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
My name translates to English as 'immortal', so could anyone, who's better than me in sindarin and/or quenya, what is 'immortal' in sindarin or quenya?
__________________
Like the stars chase the sun, over the glowing hill I will conquer Blood is running deep, some things never sleep Double Fenris
|
![]() |
![]() |
![]() |
#14 |
Shade of Carn Dûm
Join Date: Jul 2003
Location: Ad finem itineris
Posts: 384
![]() |
![]()
(With accordance to Council of Elrond and Hisweloke...) "Immortal" would be alfirin in Sindarin and ilfirin in Quenya. It's also the name of a flower. Lucky you.
![]()
__________________
Enyale cuilenya, ú-enyale mandenya. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |