The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Middle-Earth Discussions > The Books
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 05-23-2005, 01:21 AM   #10
davem
Illustrious Ulair
 
davem's Avatar
 
Join Date: Aug 2002
Location: In the home of lost causes, and forsaken beliefs, and unpopular names,and impossible loyalties
Posts: 4,240
davem is battling Black Riders on Weathertop.davem is battling Black Riders on Weathertop.
Just a quick note. We have a couple of known excisions from the original Red Book - The Quest of Erebor in UT & the Epilogue to LotR in HoMe 12. So once again we see that the Translator has not given us everything he has in the volume published as LotR. The Epilogue is especially interesting in this context as (remaining within the secondary world conceit, remember) it exists in two very different forms. I wonder what a comparison of the two would tell us about the way the translator worked - if he can translate the same original document in two such different ways?

Anyone interested in Tolkien's approach to this issue of the way texts are transmitted & altered over time, especially in the case of manuscript books & translation (remeber some parts of the text were originally Elvish, translated into Adunaic, then Westron (then possibly Anglo-saxon) then into modern English) should get hold of Flieger's Interrupted Music.
davem is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 09:15 AM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.