The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > The New Silmarillion > Translations from the Elvish - Public Forum
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 04-21-2005, 01:45 PM   #14
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
Posted by lindil:
Quote:
I would first off suggest a parallel text for the Beren & Luthien Chapter, as far as possible.

Leaving space in either column when there is no parallel material.

This preserves both sources and allows the reader to move back and forth w/ out missing either.
Do you mean this as a working procedure or as the final result? As final result, I think it will not fit our goal for the Translation from the Elvish.
Anyway, the Lay of Leithian and Of Beren and Lúthein is not the kind of sources that strice my as being very much appart. We have as jet in this project combined "silently" sources that were much more contradicting each other in deatil and in essential features of the story (like The Wanderings of Húrin and The Nauglafring).

Posted by lindil:
Quote:
I have never spent anytime considering the Narn issue, so I will pass over it.
That does baffle me completly. I ever imagined that the Narn read in combination with the missing parts of the story in the Sil77 was some kind of starting point for the project.

Respectfully
Findegil
Findegil is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 12:28 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.