The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > The New Silmarillion > Translations from the Elvish - Public Forum
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 03-18-2005, 05:09 PM   #1
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
I have posted the first draft for the Narn text in the privat forum. The public version of it will still take some time.

Respectfully
Findegil
Findegil is offline   Reply With Quote
Old 03-18-2005, 06:15 PM   #2
Antoine
Animated Skeleton
 
Join Date: Nov 2003
Posts: 26
Antoine has just left Hobbiton.
Findegil,

I did long time ago, during the Tuor project time a complet draft for the narn.
Please PM me.

Regards
Antoine (coming back from Mandos Caves)
Antoine is offline   Reply With Quote
Old 03-21-2005, 09:46 PM   #3
Aiwendil
Late Istar
 
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
Aiwendil is a guest at the Prancing Pony.Aiwendil is a guest at the Prancing Pony.
Good to see you, Antoine.

Findegil wrote:
Quote:
But for the passage you would like to add I could see even a further option: we could add it in retrospect, since it is not bound up with some speciale point in the narrative.
True - but I would not count on this option presenting itself in every case.

Maedhros wrote:
Quote:
This looks to be very difficult but I would go with trying to transform the additions in verse form. (Not that I know how to do it). I think that overall it would be easier to do that than to transform the whole Geste into prose.
After having reviewed the Geste a bit, I'm beginning to agree. Not that it would be difficult to transform the Geste into prose - but it would involve too much "creative" editing.

I have looked briefly at the Narn material that Findegil posted and it does look to me like the long extracts in verse might work. I will write up some comments on the specific changes when I get a chance.
Aiwendil is offline   Reply With Quote
Old 04-19-2005, 01:58 PM   #4
lindil
Seeker of the Straight Path
 
Join Date: Jul 2000
Location: a hidden fastness in Big Valley nor cal
Posts: 1,680
lindil has just left Hobbiton.
Greetings to all [esp Antoine and Pio],

I have never spent anytime considering the Narn issue, so I will pass over it. The Lay however I would like to cast a couple of things into the hat.

I would first off suggest a parallel text for the Beren & Luthien Chapter, as far as possible.

Leaving space in either column when there is no parallel material.

This preserves both sources and allows the reader to move back and forth w/ out missing either.

Examples of this can be found most readily in 'parallel gospels' and such. I imagine also one sees this in collegiate circles for many ancient texts w/ many variants.

Anyway I feel it is far and above the best way.

Option 2 in my world of preferences is 'C' add in material as it fits and seems not to distract from the flow of the story. CJRT did it brilliantly w/ the finrod vs. sauron scene.

- as always these days,

good luck!
__________________
The dwindling Men of the West would often sit up late into the night exchanging lore & wisdom such as they still possessed that they should not fall back into the mean estate of those who never knew or indeed rebelled against the Light.
lindil is offline   Reply With Quote
Old 04-21-2005, 01:45 PM   #5
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
Posted by lindil:
Quote:
I would first off suggest a parallel text for the Beren & Luthien Chapter, as far as possible.

Leaving space in either column when there is no parallel material.

This preserves both sources and allows the reader to move back and forth w/ out missing either.
Do you mean this as a working procedure or as the final result? As final result, I think it will not fit our goal for the Translation from the Elvish.
Anyway, the Lay of Leithian and Of Beren and Lúthein is not the kind of sources that strice my as being very much appart. We have as jet in this project combined "silently" sources that were much more contradicting each other in deatil and in essential features of the story (like The Wanderings of Húrin and The Nauglafring).

Posted by lindil:
Quote:
I have never spent anytime considering the Narn issue, so I will pass over it.
That does baffle me completly. I ever imagined that the Narn read in combination with the missing parts of the story in the Sil77 was some kind of starting point for the project.

Respectfully
Findegil
Findegil is offline   Reply With Quote
Old 06-06-2005, 11:11 AM   #6
lindil
Seeker of the Straight Path
 
Join Date: Jul 2000
Location: a hidden fastness in Big Valley nor cal
Posts: 1,680
lindil has just left Hobbiton.
Fin. in regards to your bafflement re: my opinion on the Narn. What I meant was that I had never considered it in any serious detail. That it needed to happen and that it would involve the grey annals, 77/99 and UT's Narn was a given. Just never pondered the details. Indeed it was however the first set of texts I conflated by switching back to the 77/99 when the UT Narn left gaps.

As for the parallel idea - It would make sense for a working basis IF you can overcome the technical difficulties of posting 2 columns here on the downs. Perhaps if it seems desirable to all, it could be done in some other format and shared offboard.
__________________
The dwindling Men of the West would often sit up late into the night exchanging lore & wisdom such as they still possessed that they should not fall back into the mean estate of those who never knew or indeed rebelled against the Light.
lindil is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 08:28 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.