The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > The New Silmarillion > Translations from the Elvish - Public Forum
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 12-07-2004, 11:46 PM   #1
Maédhros
The Kinslayer
 
Maédhros's Avatar
 
Join Date: May 2002
Location: Formenos
Posts: 658
Maédhros has just left Hobbiton.
Send a message via MSN to Maédhros
White Tree

There are several instances in which you used Duin Dear instead of Duin Daer.

Quote:
§46f (§35) <TN Suddenly {is}was all that place filled with the sound of {elfin}[elvish] horns, and one
As noted before.

Quote:
§50 (§39) <TN Now little doth the tale tell of wounds and blows of that affray, save that Beren got many hurts therein, and many of his shrewdest blows did little harm to Naugladur by reason of the {[?}skill{]} and magic of his {dwarfen}[dwarven] mail; and it is said that three hours they fought and Beren's arms grew weary, but not those of Naugladur accustomed to wield his mighty hammer at the forge, and it is more than like that otherwise would the issue have been but for the curse of Mîm; for marking how Beren grew faint Naugladur pressed him ever more nearly, and the arrogance that was of that grievous spell came into his heart, and he thought: ‘I will slay this {Elf}[Men],
It should be Man and not men me thinks.

Quote:
§ 51d (§43) RD-EX-81 <TN Now hearing {the cries of Ufedhin Gwendelin}[of Beren’s return Melain]
You missed the apostrophe.

Quote:
But Beren {laughed}[answered], saying that the glory of the Silmaril and its holiness might overcome all such evils,
To me, it would seem disrespectful if Beren laughed at Melian. I would rather say answered.

Quote:
§ 51e (§44) <TN Then said Tinúviel that she desired not things of worth or precious stones but the {elfin}[elvish]
ibid.

Quote:
§56b (§50) RD-SL-32 But <TY Maedhros restrain{s}[ed] his brethren.> RD-EX-85 <TN Thus was it that they sent Curufin the Crafty to Dior, and told him of their oath, and bid him give that fair jewel back unto those whose right it was; but Dior gazing on the loveliness of Elwing would not do so, and he said that he could not endure that the Nauglamír, fairest of earthly craft, be so despoiled. ‘Then,’ said Curufin, ‘must the Nauglamír unbroken be given to the sons of Fëanor,’ and Dior waxed wroth, bidding him be gone, {nor dare to claim what his sire Beren the Onehanded won with his hand from the [?jaws] of Melko} – ‘other twain are there in the selfsame place,<editorial addition[/u] where this had come from,>’ said he, ‘an your hearts be bold enow.’>[b]RD-EX-86 <TY {[Thus he returned] {Dior returns} no /clear/ answer /to their claim./}>
I would change the tense of the verb to restrain to the past tense. I would deleted the bold part because if Dior waxed wroth, bidding him be gone, I would assume that there is no way that Dior would give the sons of Fëanor the silmaril.

Quote:
§57 & §58a (§51) RD-EX-87 <TN Then went Curufin unto his brethren, RD-SL-32.5 <TY and Celegorm {inflames}inflamed the brethren,> and because of their unbreakable oath and of their [{?} thirst] for that Silmaril (nor indeed was the spell of Mîm and of the dragon wanting) they planned war upon Dior - and the Eldar cry shame upon them for that deed, the first premeditated war of {elfin}[elven] folk upon {elfin}[elven] folk RD-EX-88{, whose name otherwise were glorious among the Eldalie for their sufferings}. Little good came thereby to them; for they fell unawares upon RD-SL-33{Dior}><TY the east marches of Doriath>, and Dior{ and Auredhir were}was slain, RD-EX-89 <TY {There}there fell also Celegorm (by Dior's hand) {and Curufin and Cranthir.}>,RD-SL-34 Q30 and Doriath was destroyed and never rose again. RD-EX-90 <TN {yet}Yet behold {, Evranin the nurse of Elwing, and Gereth{ a Gnome}<Sil77 faithful servant>, took {her }<TY {The}}the Lady Nimloth escaped with Elwing> {unwilling} in a flight swift and sudden from those lands, <TY and they came hardly to Ossir[iand]> and {they} bore with them the Nauglamír, so that the sons of Fëanor saw it not;
I would remove the bold parts because are the names Evranin and Gereth valid in actual Sindarin? Also if the mother of Elwing took her and they were under attack, one would assume that she would go willingly with her mother.

Quote:
§58c (§53) RD-EX-94 <TN Now was naught left of the seed of Beren {Ermabwed}[Erchamion] son of {Egnor}[Barahir] save Elwing the Lovely, and she [along with Nimloth] wandered in the woods, and of the {brown}[grey] Elves and the green a few gathered to her>.
I added the part in bold because of the previous change that Elwing fled with her mother.

Quote:
And thus did all the fates of the {fairies}[elves] weave then to one strand, and that strand is the great tale of Eärendil.
fairies should be elves me thinks.
__________________
"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy."
Maédhros is offline   Reply With Quote
Old 12-08-2004, 09:54 AM   #2
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
Dear -> Daer: Oops, seemed an systymatical typo of mine. Corrected for the next version.

§51d laughed -> answered: But it was equally disrespectfull for Beren to laughed at his mother in law in TN than it is in our version. So why should we change it? Okay, Melain is now a bit more of a respected figure through out, but that does not change the disrespectfullnis of Beren in this scene so much for me. I see it more like a mark of the cruse of the Nauglamír (and the Silamril) that he begins to value his own thoughts above that of Melian.

§56b If "Dior waxed wroth" does not fit together with <TY [Thus he returned] {Dior returns} no answer /to their claim./> we have to remove the fisrt phrase since the second is later. The § was a kind of an experiment, if "Dior waxed wroth" and the answer "if you like to have a Silmaril go to Angband" would fit with the "no answer of TY. But it seemed it will not fit and thus we should go back to:
Quote:
§56b (§50) RD-SL-32 But <TY {Maidros}[Maedhros] {restrains}restrained his brethren.> RD-EX-85 <TN Thus was it that they sent Curufin the Crafty to Dior, and told him of their oath, and bid him give that fair jewel back unto those whose right it was; but Dior gazing on the loveliness of Elwing would not do so, and he said that he could not endure that the {Nauglafring}[Nauglamír], fairest of earthly craft, be so despoiled. ‘Then,’ said Curufin, ‘must the {Nauglafring}[Nauglamír] unbroken be given to the sons of Fëanor,’ and Dior{ waxed wroth,} bidding him be gone, {nor dare to claim what his sire Beren the Onehanded won with his hand from the [?jaws] of Melko – ‘other twain are there in the selfsame place,’ said he, ‘an your hearts be bold enow.’}>RD-EX-86 <TY [returned] {Dior returns} no answer /to their claim./>

Quote:
§57 & §58a ... RD-EX-90 <TN {yet}Yet behold, Evranin the nurse of Elwing, and Gereth{ a Gnome}<Q30 faithful servant>, took {her }<TY {The}the Lady {Lindis}[Nimloth]{ escaped} with Elwing> unwilling in a flight swift and sudden from those lands, <TY and they came hardly to Ossir[iand]> and {they} bore with them the {Nauglafring}[Nauglamír], so that the sons of Fëanor saw it not; but> RD-EX-91 <TY the{The} cruel servants of {Celegorn seize}[Celegrom] seized Dior's sons ({Elrun and Eldun}[Eluréd and Elurín]) and {leave}left them to starve in the forest.> ...
Is the normal way to read the passage not that all the object of the action was unwilling? I at least would think that Nimloth were really unwilling to leave her young twin-sons behind.
If we want scip the names I would suggest to takeQ30 (sorry, I made a mistake with the source info there) and name them only faithful servants:
Quote:
§57 & §58a ... RD-EX-90 <TN {yet}Yet behold, {Evranin the nurse of Elwing, and Gereth a Gnome<Q30 faithful servants>, took {her }<TY {The}the Lady {Lindis}[Nimloth]{ escaped} with Elwing> unwilling in a flight swift and sudden from those lands, <TY and they came hardly to Ossir[iand]> and {they} bore with them the {Nauglafring}[Nauglamír], so that the sons of Fëanor saw it not; but> RD-EX-91 <TY the{The} cruel servants of {Celegorn seize}[Celegrom] seized Dior's sons ({Elrun and Eldun}[Eluréd and Elurín]) and {leave}left them to starve in the forest.> ...
§58c TY provides the information that Nimloth was the driving force in all the later action (which is to be expected since Elwing was a child of only 4). I missed that point an thought that we were not told that Nimloth went to the havens at all. But now I think we have to change it, and I like your suggestion, but would change the order to:
Quote:
§58c (§53) RD-EX-94 <TN Now was naught left of the seed of Beren {Ermabwed}[Erchamion] son of {Egnor}[Barahir] save Elwing the Lovely, and she wandered <editorial addition along with Nimloth> in the woods, and of the {brown}[grey] Elves and the green a few gathered to {her}them.> ...
Respectfully
Findegil

Last edited by Findegil; 12-08-2004 at 10:00 AM.
Findegil is offline   Reply With Quote
Old 12-08-2004, 11:35 AM   #3
Maédhros
The Kinslayer
 
Maédhros's Avatar
 
Join Date: May 2002
Location: Formenos
Posts: 658
Maédhros has just left Hobbiton.
Send a message via MSN to Maédhros
Tolkien

Quote:
§51d laughed -> answered: But it was equally disrespectfull for Beren to laughed at his mother in law in TN than it is in our version. So why should we change it? Okay, Melain is now a bit more of a respected figure through out, but that does not change the disrespectfullness of Beren in this scene so much for me. I see it more like a mark of the curse of the Nauglamír (and the Silamril) that he begins to value his own thoughts above that of Melian.
It can still be disrespectful but not in a way to diminish the character of Beren. I just don't think that the character of Beren would laugh at Melian, the curse of the gold and the Silmaril would in fact remain because of the fact that he chose to keep it against her advice.

Quote:
§56b If "Dior waxed wroth" does not fit together with <TY [Thus he returned] {Dior returns} no answer /to their claim./> we have to remove the fisrt phrase since the second is later. The § was a kind of an experiment, if "Dior waxed wroth" and the answer "if you like to have a Silmaril go to Angband" would fit with the "no answer of TY. But it seemed it will not fit and thus we should go back to:
I'm not so sure about that. I think that we can have it both ways:
Quote:
§56b (§50) RD-SL-32 But <TY Maedhros restrain{s}[ed] his brethren.> RD-EX-85 <TN Thus was it that they sent Curufin the Crafty to Dior, and told him of their oath, and bid him give that fair jewel back unto those whose right it was; but Dior gazing on the loveliness of Elwing would not do so, and he said that he could not endure that the Nauglamír, fairest of earthly craft, be so despoiled. ‘Then,’ said Curufin, ‘must the Nauglamír unbroken be given to the sons of Fëanor,’ and Dior waxed wroth, bidding him be gone, nor dare to claim what his sire Beren {the Onehanded} won {with his hand} from {the [?jaws] of Melko}[Morgoth] {– ‘other twain are there in the selfsame place,<editorial addition[/u] where this had come from,>’ said he, ‘an your hearts be bold enow.’}>[b]RD-EX-86 <TY [Thus Curufin] {Dior} returned {no /clear/}[with that] answer /to their claim./}>
I'm ok with the other two alterations.
__________________
"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy."
Maédhros is offline   Reply With Quote
Old 12-08-2004, 01:47 PM   #4
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
§58b Now you did missunderstand me. If "Dior waxed worth" does verbid us to interpret the rest of the conversion in a way that Dior could let the claim of the Feanorians unanswered, then we cannot use it as an expansion of our basic text. That is a fact, since the bsic text states, based on TY, that Dior returned no answer.

§51d Why does it diminishe the charachter of Beren when he laughs in such a situation?

Respectfully
Findegil
Findegil is offline   Reply With Quote
Old 01-13-2005, 06:34 AM   #5
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
Following the fact that Melian did leave Menegroth before the attack of the Dwarves she did no longer talk to Naugladur and thus he can clearly not remeber any words of her. Thus we have to change §48 to:
Quote:
§48 (§325) <TN But now stood Naugladur and few were about him, and {he remembered the words of Gwendelin, for} behold, Beren came towards him and he RD-EX-78 {cast aside his bow}<editorial edition based on UT gave the Bow of Bregor, that he had used, to Dior>, and drew a bright sword; and Beren was of great stature{ among the Eldar}, albeit not of the girth and breadth of Naugladur of the Dwarves.>
In addtion I found this in TY:
Quote:
503 … Now Curufin and Celegorm hearing of the sack of Menegroth ambushed the Dwarves at the fords of Ascar and defeated them; but the Dwarves cast the gold into the river, which was after named Rathloriel. …
With the commentary on that part by Christopher Tolkien:
Quote:
The ford at which the Dwarves were ambushed, not now itself named, is still over Ascar, not Gelion (see p. 347). The statement that the Dwarves 'cast the gold into the river' is at variance with the story told in the Sketch and the Quenta (where this was done by Beren and the Green-elves), and was perhaps a conscious return to the tale of The Nauglafring (II.237), in which the gold fell into the river with the bodies of the Dwarves who bore it, or else was cast into the water by Dwarves seeking to reach the banks.
If we accept that view, I think we should change our decision about RD-SL-27. If Tolkien wanted the picture of the hord casted into the river by the dying and flying dwarves we have to change the Ford at which the battle was lunched led over Ascar. Since the second Silmarillion map should not be dismissed so easiely, I study that map again: The dots that mark the Dwarf-Road end slightly before ths Mountians are reached. The Road cross the River Gelion at Sarn Athrad (both still so named in that map) a good deal north of the confluence of Gelion and Ascar. The Road runs than parallel to the Ascar until the dots end. At that point the Ascar bend slightly but stadiely to the north. If the road would have run in a straight line from the last dot to the place of Nogord it would have crossed the Ascar just south of its source. But we are talking about a mountain pass, thus it is more than unlikly that the road did run in straight line.
Conclusion: The map does not over an clear explaination for the problem at hand, but it does provide use with some freedom of interpretation, since not all features are drawn.
That Ascar was not crossable near to its confluence is witnessed by the tale of the People of Haleth and there stand against the orcs. They withdrawn into the angle between Gelion and Ascar and it is clear that both rivers were an effective protection.
Considering the passage from TY we need a ford over Ascar. If the mountian pass did follow the river (as is likely for such roads) it is possible to supposed that it did so on the south bank. If the road did bend south at the point were the dots end, it would have crossed the river a bit further from its source.
After that long winding discussion I will know give an alternative text for some § that is soppossed to follow TY by placing the fight at the Ford over Ascar. Since the names discussed earlier were clearly meant to be the ford over Gelion [Duin Daer] I have not taken them for the Ford of Ascar. Thus the Ford of the ambush is unnamed.
Quote:
§43b (§316) To the north of that region is a ford across the river {Gelion}[Duin Daer], near to its joining with Ascar that falls in torrents from the mountains; and that ford is named {Sarn-athrad}[Athrad Daer], the [Great ]Ford{ of Stones}. <editorial addition And further on that road forded the River Ascar.> {This ford}These fords the Dwarves must past ere they reached the mountain passes that led unto their homes {and there Beren fought his last fight, warned of their approach by Melian}. RD-EX-68<Sil77 Now word went swiftly among the Elves of Ossiriand that a great host of Dwarves bearing gear of war had come down out of the mountains and passed over {Gelion}[Duin Daer] at the [Great ]Ford{ of Stones}. These tidings came soon to Beren and Lúthien>.



§46b (§319) <TN Now not even Beren knew the tale of those{ myriad} folk that followed his horn in the woods of{ Hisilome}[Ossiriand], and or ever the moon was high above the hills {the host}[a small company] assembled in the glade of his abiding {was very}[seemed him] great[ enough], yet were they lightly armed and the most bore only knives and bows. ‘Yet,’ said Beren, ‘speed is that which now we need the most’; and certain Elves at his bidding fared like deer before him, seeking news of the march of the Dwarves{ and Indrafangs}, but at dawn he followed at the head of the green Elves, RD-EX-71 <Sil77 and summoning to him Dior his son he left Tol Galen and they went north to the River Ascar.> {and}But Tinúviel abode in the glade and wept unto herself for the death of [Thingol]{Tinwelint, and Gwendelin also she mourned as dead}.>

§46c (§320) <TN Now is to tell that the laden host of the Dwarves fared from the place of their ransacking, and Naugladur was at their head>. RD-EX-72 <TN {Now tells the tale that}And he fell in with the rangers of Beren's folk, and these gaining{ from him} sure knowledge of all the host and array of Naugladur and the ways he purposed to follow, they sped back like wind among the trees unto their lord;{ but Ufedhin revealed not to them who he was, feigning to be an Elf of Artanor escaped from bondage in their host. Now therefore they entreated him well, and he was sent back to Beren that their captain might ............ his words, and albeit Beren marvelled at his [?cowardly]......’ and downward glance it seemed to him that he brought safe word,} and he set a trap for Naugladur. RD-EX-73 { No longer did he march hotly on the trail of the Dwarves, but knowing}Knowing that they would essay the passage of the river {Aros}[Ascar] at a certain time he turned aside, faring swiftly with his light-footed Elves by straighter paths that he might reach {Sarnathrod} the{ Stony} Ford before them. Now the {Aros}[Ascar] is a fierce stream RD-EX-74 { - and is it not that very water that more near its spring runs swiftly past the aged doors of the Rodothlim's caves and the dark lairs of Glorund' -} and in those lower regions by no means can be crossed by a great host of laden men save at this ford, nor is it overeasy here. Never would Naugladur have taken that way had he knowledge of Beren - yet blinded by the spell and the dazzling gold he feared nought either within or without his host, and he was in haste to reach Nogrod and its dark caverns{, for the Dwarves list not long to abide in the bright light of day}.>

§46d (§321) <TN Now came all that host to the banks of {Aros}[Ascar], and their array was thus: first a number of unladen Dwarves most fully armed, and amidmost the great company of those that bore the treasury of {Glorund}[Glaurung], and many a fair thing beside that they had haled from {Tinwelint}[Thingol]'s halls; and behind these was Naugladur{, and he bestrode Tinwelint's horse, and a strange figure did he seem, for the legs of the Dwarves are short and crooked, but two Dwarves led that horse for it went not willingly and it was laden with spoil}. But behind {these}him came again a mass of armed men but little laden; and in this array they sought to cross {Sarnathrod}[the Ford of the Ascar] on their day of doom.>

§46e (§322) <TN Morn was it when they reached the hither bank and high noon saw them yet passing in long-strung lines and wading slowly the shallow places of the swift-running stream. Here doth it widen out and fare down narrow channels filled with boulders atween long spits of shingle and stones less great. Now did Naugladur{ slip from his burdened horse and }prepare to get him over, for the armed host of the vanguard had climbed already the further bank, and it was great and sheer and thick with trees, and the bearers of the gold were some already stepped thereon and some amidmost of the stream, but the armed men of the rear were resting awhile.>

§46f (§323) <TN Suddenly {is}was all that place filled with the sound of {elfin}[elvish] horns, and one {...}[brayed] with a clearer blast above the rest, and {it is}that was the horn of Beren, the huntsman of the woods. Then {is}was the air thick with the slender arrows of the Eldar that err not neither doth the wind bear them aside, and lo, from every tree and boulder do the brown Elves and the green spring suddenly and loose unceasingly from full quivers. Then was there a panic and a noise in the host of Naugladur, and those that waded in the ford cast their golden burdens in the waters and sought affrighted to either bank, but many were stricken with those pitiless darts and fell with their gold into the currents of the {Aros}[Ascar], staining its clear waters with their dark blood.>

§47 (§324) <TN Now were the warriors on the far bank {[? }wrapped{]} in battle and rallying sought to come at their foes, but these fled nimbly before them> RD-EX-75 <Sil77 eastwards towards the mountains. And as {they}[the Dwarves] climbed the long slopes beneath Mount Dolmed <editorial change and entered the woods on the further bank> there came forth the Shepherds of the Trees, and they drove the Dwarves into the shadowy woods of Ered Lindon: whence, it is said, came never one to climb the high passes that led to their homes.> RD-EX-76 <TN Now was that {great }fight of the {Stony }Ford{ ......} nigh to Naugladur>, In that battle the Green Elves took the Dwarves unawares as they were {in the midst of their passage,} laden with their plunder; and the Dwarvish chiefs were slain, and well nigh all their host{.}, RD-EX-77 <TN for even though Naugladur and his captains led their bands stoutly never might they grip their foe, and death fell like rain upon their ranks until the most part broke and fled>.

§48 (§325) <TN But now stood Naugladur and few were about him, and {he remembered the words of {Gwendelin}[Melian], for} behold, Beren came towards him and he RD-EX-78 {cast aside his bow}<editorial addition based on UT gave the Bow of Bregor, that he had used, to Dior>, and drew a bright sword; and Beren was of great stature among the {Eldar}[Edain], albeit not of the girth and breadth of Naugladur of the Dwarves.>



§50 (§327) <TN Now little doth the tale tell of wounds and blows of that affray, save that Beren got many hurts therein, and many of his shrewdest blows did little harm to Naugladur by reason of the {[?}skill{]} and magic of his {dwarfen}[dwarven] mail; and it is said that three hours they fought and Beren's arms grew weary, but not those of Naugladur accustomed to wield his mighty hammer at the forge, and it is more than like that otherwise would the issue have been but for the curse of Mîm; for marking how Beren grew faint Naugladur pressed him ever more nearly, and the arrogance that was of that grievous spell came into his heart, and he thought: ‘I will slay this {Elf}[Man], and his folk will flee in fear before me,’ and grasping his sword he dealt a mighty blow and cried: ‘Take here thy bane, O stripling of the woods,’ and in that moment his foot found a jagged stone and he stumbled forward, but Beren slipped aside from that blow and catching at his beard his hand found the carcanet of gold, and therewith he swung Naugladur suddenly off his feet upon his face: and Naugladur's sword was shaken from his grasp, but Beren seized it and slew him therewith, for he said: ‘I will not, sully my bright blade with thy dark blood, since there is no need.’ But the body of Naugladur was cast into the {Aros}[Ascar].>

§51a (§328) <TN Then did he unloose the necklace, and he gazed in wonder at it - and beheld the Silmaril, even the jewel he won from Angband and gained undying glory by his deed; and he said: ‘Never have mine eyes beheld thee O Lamp of {Faery}[Fëanor] burn one half so fair as now thou dost, set in gold and gems and the magic of the Dwarves’; and that necklace he caused to be washed of its stains, and he cast it not away, knowing nought of its power, but bore it with him back into the woods of {Hithlum}[Ossiriand].>

§51b (§329) RD-EX-79 <TN But the waters of {Aros}[Ascar] flowed on for ever above the drowned hoard of {Glorund}[Glaurung], and so do still, for in after days Dwarves came from Nogrod and sought for it, and for the body of Naugladur; but a flood arose from the mountains and therein the seekers perished; and so great now is the gloom and dread of that {Stony }Ford that none seek the treasure that it guards nor dare ever to cross the{ magic} stream at that enchanted place.



§51f (§333) Yet Melian warned them ever of the curse that lay upon the treasure and upon the Silmaril. The treasure {they had}[was] drowned indeed in the river Ascar, and [they] named it anew Rathloriel, Golden-Bed, yet the Silmaril they retained{.}<movedfrom above, and{ that} for a while the Land of the Dead that Live became like a vision of the land of the {Gods}[Valar], and no places have been since so fair, so fruitful, or so filled with light.
RD-SL-30{And in time the brief hour of the loveliness of the land of Rathloriel departed. For Lúthien faded as Mandos had spoken, even as the Elves of later days faded, when Men waxed strong and usurped the goodness of the earth; and she vanished from the world; and Beren died, and none know where their meeting shall be again. Yet it hath been sung that Lúthien alone of Elves hath been numbered among our race, and goeth whither we go to a fate beyond the world.}
Respectfully
Findegil
Findegil is offline   Reply With Quote
Old 01-18-2005, 11:19 AM   #6
Aiwendil
Late Istar
 
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
Aiwendil is a guest at the Prancing Pony.Aiwendil is a guest at the Prancing Pony.
I'm not sure when I'll get time to finish looking over this section, so I'll post the comments on what I've reviewed so far.

§43a (§27)
Quote:
woods about the River {Gelion}[Duin Dear]
Dear > Daer here and throughout.

I wonder if we should replace "River Gelion" with "Duin Daer" rather than with "River Duin Daer" - "Duin" means "River", and seems to be redundant.

RD-EX-66
Quote:
<Sil77 {At}And at that time Beren and Lúthien{ yet} dwelt in Tol Galen, the Green Isle, in the River Adurant, southernmost of the streams that falling from Ered Lindon flowed down to join with {Gelion}[Duin Dear]; and their son Dior Eluchíl had to wife Nimloth, kinswoman of Celeborn, prince of Doriath, who was wedded to the Lady Galadriel. The sons of Dior and Nimloth were Eluréd and Elurín; and a daughter also was born to them, and she was named Elwing, which is Star-spray, for she was born on a night of stars, whose light glittered in the spray of the waterfall of Lanthir Lamath beside her father's house.>
As usual, I'm a bit hesitant about using the '77. Is there not a primary text that can serve the same purpose? I will look.

In any case, I don't understand the deletion of "yet".

RD-EX-67
Elfin > Elven

§43b (§28)
Quote:
To the north of that region is a ford across the river {Gelion}[Duin Dear]
I think "is" should become "was" in keeping with our general removal of the historical present.

RD-EX-68
I don't see why we need to use this from the '77 if we immediately afterward have Melian bring them the news.

RD-EX-70
The changes here are fairly liberal but I think they work. One problem is:

Quote:
and {Huan} [Melian] said: ‘Fire and death and {the terror of Orcs; but} Thingol is slain.’>
This is awkward. I would make it either:

Quote:
and {Huan} [Melian] said: ‘Fire and death and the terror of {Orcs} [the Dwarves]; but Thingol is slain.’>
or

Quote:
and {Huan} [Melian] said: ‘Fire and death {and the terror of Orcs}; but Thingol is slain.’>
§45 & §46a (§30)
Quote:
<TN Then did both Beren and Tinúviel weep bitter tears; nor did the full tale {of Huan} dry their eyes.
A very minor point - why not change "Huan" to "Melian" here and thus stay closer to the text?

§46b (§31)
Quote:
<TN Now not even Beren knew the tale of those{ myriad} folk that followed his horn in the woods of{ Hisilome}[Ossiriand], and or ever the moon was high above the hills {the host}[a small company] assembled in the glade of his abiding {was very}[seemed him] great[ enough], yet were they lightly armed and the most bore only knives and bows.
This leaves an awkward sentence. I would make it:

Quote:
<TN Now not even Beren knew the tale of those {myriad} folk that followed his horn in the woods of{ Hisilome}[Ossiriand], and or ever the moon was high above the hills the {host}[small company] assembled in the glade of his abiding {was very}[seemed] great [enough to him], yet were they lightly armed and the most bore only knives and bows.
RD-EX-72
Quote:
§46c (§32) <TN Now is to tell that the laden host of the Dwarves fared from the place of their ransacking, and Naugladur was at their head>. RD-EX-72 <TN {Now tells the tale that}And he fell in with the rangers of Beren's folk, and these gaining{ from him} sure knowledge of all the host and array of Naugladur and the ways he purposed to follow, they sped back like wind among the trees unto their lord
This doesn't make sense to me. Who fell in with the rangers of Beren's folk? As the text stands, the 'he' seems to refer to Naugladur, which is absurd. In fact, with the removal of Ufedhin I think we must also lose the idea that anyone from Naugladur's group joined with Beren's folk and gave them information. Rather, the rangers simply espied the Dwarves or gained knowledge of them through woodcraft. I would say:

Quote:
§46c (§32) <TN Now is to tell that the laden host of the Dwarves fared from the place of their ransacking, and Naugladur was at their head>. RD-EX-72 <TN {Now tells the tale that he fell in with} And the rangers of Beren's folk{, and these gaining from him} [gained] {sure} knowledge of all the host and array of Naugladur and the ways he purposed to follow, [and] they sped back like wind among the trees unto their lord
It's perhaps a bit risky since I've altered the grammatical function of "the rangers of Beren's folk", but I think it's okay.

RD-EX-73
Quote:
{ No longer did he march hotly on the trail of the Dwarves, but knowing} Knowing that they would essay the passage of the river {Aros}[Duin Dear] at a certain time he turned aside,
I would delete "at a certain time" since he no longer gets specific indormation from Ufedhin.

RD-EX-74
I would delete the historical present here as well.

§46f (§35)
Quote:
<TN Suddenly {is} was all that place filled with the sound of elfin horns, and one {...}[brayed] with a clearer blast above the rest, and {it is}[that was] the horn of Beren
A minor point, but I would make it:

Quote:
<TN Suddenly {is}was all that place filled with the sound of elfin horns, and one {...}[brayed] with a clearer blast above the rest, and it {is} [was] the horn of Beren
Aiwendil is offline   Reply With Quote
Old 01-19-2005, 05:01 AM   #7
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
Dear > Daer: That systematic typo again. I will try better for the next version.

River Gelion -> Duin Daer: Agreed. I did not hink about it and did just replace Gelion by Duin Daer, but it is beter to skip River in fornt of Duin.

RD-EX-66:
What Q30 has to ofer we have already used. The problem is that the abode of Beren and Lúthien is only given in "The Problem of Ros". And I think Christopher Tolkien based this passage on the info given there. The alternativ for this passage is simply not to give the info it provides (as fare as I can see).

Deletion of "yet": I understood it as a kind of repeating, since we had already mention that Beren and Lúthien were "in that time of respite which Lúthien had won" in the sentence before. But that is a weak argument and if you think the yet should not be deleted we will take in back in.

RD-EX-68: Okay, I can see your point. As it is we have no other source for this bit. So it must go.

RD-EX-70: In view of TN, Note 13 I thought that it might even have be the orginal reading of the text.
I agree that the sentence would read better with your suggestions. But the dwarves are normaly no terror. (If we would have used the info of the Dwarve-host crossing Athrad Daer, I would have accepted "the terror of the dwarves". ) Could we take:
Quote:
... and {Huan} [Melian] said: ‘Fire and death and the terror of {Orcs}[war]; but Thingol is slain.’
RD-EX-72:
Okay, it seems my interpretation of the edited sentence was to much forced if it come across to you in such a way. Your emendations lock good. we should take them.

All changes not mention I agree with and willtake them up for the next version if nobody speaks up against them.

Some of the changes will come up again in the alternative § given in posts in this thread, but if we will take these alternatives, I will try to work the changes into them.

Respectfully
Findegil
Findegil is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 05:13 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.