![]() |
|
|
|
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
|
|
|
#1 |
|
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
![]() ![]() |
So I'm like a cold shower. I like that - it works well as an epithet: Aiwendil the Cold Shower.
I just thought I should add (in case it wasn't obvious) that this has been one of my favorite threads ever as well. Perhaps this is because it incorporated so many slightly different debates, and ranged over such a wide array of topics. Most were things that had been discussed before in other contexts, but here it seemed to me we were engaged in a real synthesis of those discussions - even if one that is ultimately futile. |
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Illustrious Ulair
Join Date: Aug 2002
Location: In the home of lost causes, and forsaken beliefs, and unpopular names,and impossible loyalties
Posts: 4,240
![]() ![]() |
Quote:
(though I can see how you, Bethberry & SpM would feel you were 'fighting the long defeat' )
|
|
|
|
|
|
|
#3 | ||||
|
Cryptic Aura
Join Date: May 2002
Posts: 6,003
![]() ![]() ![]() ![]() |
Well now, how can I come here with something light-hearted and elegiac when I wish to clarify a few points davem made on the previous page? I feel like I have walked into one of those long good-byes, where everyone knows it is over and yet they linger just a little bit longer and one person is rather foolishly carrying on as if it weren't over. Be that as it may, I do wish to offer some observations.
Quote:
e sounded close to deconstruction. Yet my osition does not derive from those hep-cat French radicals with their fans and followers but from a more traditional scholar, the polymath George Steiner, particularly his book After Babel. Steiner has never evoked a hit parade yet he has been to my mind a faithful voice for the humanities in a century of barbarism and mockery. It is to him I owe my idea that interpretation involves a kind of translating over or through time, a life-giving performance which overcomes the barriet between source and receptor. He once called the lectures he famously delivered in Geneva for over thirty years as the closest he has come to a kind of secular Pentecost. It is that sense of the partaking of the ineffable and the transcendent which is included in this idea that the reader, any reader, must be, to use the French word, an interprčt. Quote:
Quote:
Quote:
Thus, for me, this place where interpretation occurs, the reader as [i]interprčte[i], is the space between the text and the reader--not either one in a hierarchy over the other, but in equilibrium. It is not a static , carved in stone commandement, but the process of making meaning, and it works both ways. It is not an imposition of the reader's solipcism or egotism upon the text (althought it can be that, and when such happens, such interpretations do not stand the test of time), but a dialogue out of which new meaning occurs. And sometimes the new meanings will include the possibility of things which the Artist did not intend or realise but was held there in the text, in plenitude, waiting for fulfillment. And that fulfillment is ever-ongoing, ever-not yet completed. So, all in all, I think I agree with Aiwendil that we are differing over matters of definition rather than substance.
__________________
I’ll sing his roots off. I’ll sing a wind up and blow leaf and branch away. |
||||
|
|
|
|
|
#4 | ||||
|
Illustrious Ulair
Join Date: Aug 2002
Location: In the home of lost causes, and forsaken beliefs, and unpopular names,and impossible loyalties
Posts: 4,240
![]() ![]() |
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
As to 'making meaning' - this implies that there is no 'objective' meaning, only imposed meaning. Meaning, or Truth, or Reality may simply exist - & it hasn't been disproved yet. It seems to me that its only from the point of view that there is no 'meaning' beyond what we ourselve impose that leads us to deny the 'living' presence of the artist in the art, & leads us to value our familiar baggage over the new & unknown. If we won't put aside (as far as we are able) what we've brought with us, how can we judge anything at all - we can only judge ourselves, what we think - the 'new' merely throws us back on ourselves, into self analysis. The art is glass - but is it a window, or only a mirror? |
||||
|
|
|
|
|
#5 |
|
Cryptic Aura
Join Date: May 2002
Posts: 6,003
![]() ![]() ![]() ![]() |
Once again, I think, you express a dichotomy too starkly and too rigidly. It is neither window nor mirror. We see through a glass, darkly, davem.
This has been for me as for you others, one of my favourite threads even if at times we just went around in circles. Until the next thread ...
__________________
I’ll sing his roots off. I’ll sing a wind up and blow leaf and branch away. |
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Illustrious Ulair
Join Date: Aug 2002
Location: In the home of lost causes, and forsaken beliefs, and unpopular names,and impossible loyalties
Posts: 4,240
![]() ![]() |
Quote:
Do we see in the glass or through it? |
|
|
|
|
|
|
#7 | |
|
Cryptic Aura
Join Date: May 2002
Posts: 6,003
![]() ![]() ![]() ![]() |
Given all our thoughts on this thread about Who is the Author, and Authorial Intentions, and Truth, and Where to Find the Author, I think it would not be inappropriate to offer this comment from one of Tolkien's Letter. It is Letter # 229 and Tolkien has been writing in despair about the introduction to the Swedish translation of LotR. Many thanks to Estelyn for bringing this comment to my my attention.
Quote:
__________________
I’ll sing his roots off. I’ll sing a wind up and blow leaf and branch away. |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|