The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Announcements and Obituaries > Haudh-en-Ndengin
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


 
 
Thread Tools Display Modes
Old 03-07-2003, 08:47 AM   #1
Bęthberry
Cryptic Aura
 
Bęthberry's Avatar
 
Join Date: May 2002
Posts: 6,003
Bęthberry is wading through snowdrifts on Redhorn.Bęthberry is wading through snowdrifts on Redhorn.Bęthberry is wading through snowdrifts on Redhorn.Bęthberry is wading through snowdrifts on Redhorn.
Thumbs up

Yes, Inkling, I am sure that is what Turambar is referring to. [img]smilies/smile.gif[/img] It uses the alliterative and stress patterns of Old English poetry.

Oh, I agree--it is indeed difficult to type in text, particularly with 'uncooperative' paperback texts. Can I make a suggestion, however?

Typing the line breaks separately, as if they were different stanzas, makes it difficult to see the alliteration and understand the stress patterns. Would it be possible to intersperse the lines, putting the second half of each line after the first half, so that the rhythm is maintained?

I think this could be done by cutting and pasting each second half line between the lines of the first 'stanza'.

In the example I gave above of Tolkien's translation of Beowulf, the lines do not correlate well. I will try to fix that later today, so reading the translation will have a better 'flow.'

Bethberry
__________________
I’ll sing his roots off. I’ll sing a wind up and blow leaf and branch away.
Bęthberry is offline  
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 11:02 AM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.