View Single Post
Old 03-28-2011, 05:59 PM   #65
Galadriel55
Blossom of Dwimordene
 
Galadriel55's Avatar
 
Join Date: Oct 2010
Location: The realm of forgotten words
Posts: 10,491
Galadriel55 is lost in the dark paths of Moria.Galadriel55 is lost in the dark paths of Moria.Galadriel55 is lost in the dark paths of Moria.Galadriel55 is lost in the dark paths of Moria.
I love the translations! Nerwen's make me giggle. Even though you mad that up. :-P


Some Russian (I wrote it phonetically. ch is like in cherry):

Baggins = Torbins (torba is an old word for a sac/bag)
Brandybuck = Brendizaik (I don't get the reasoning here, because "zaik" sounds like a rabbit...)
Took = Krol (this one's deffinitely a rabbit...)
Gamgee = Skrombi (probably comes from the word that means shy/humble)
Samwise "Sam" = Semmium "Sem"
Underhill = Nakruchins (Over-hill...)
Hornblower = Gromoboy (thunder-maker/drummer. Well, literally hitter.)
Goldberry = Zolotinka (Gold+suffix that I can't find an equivalent for in English)
Halfling = Nevisoklik (not-high), but in another translation called Poluroslik (half-high)
Ranger = sledopit (one who reads tracks)
Strider = Brodyaj'nik (Wanderer)
Barliman Butterbur = Lavr Narkiss (lavr is laurus, so instead of Gandalf making pun about butter, he talks about soup. )
Celeborn = Selerbern (just cause it sounds better)
Celebrimbor = Selebrimber (same reason)
Treebeard = Dreven' (probably a combination of derevo=tree and drevniy=ancient)
Gollum/Smeagol = Gorlum/Smeagorl (sounds better that way in Russian)
Grima Wormtongue = Grima Gmiloust (Rotten Mouth)


Middle-Earth = Sredizem'ye (hm. Mediterrain. So quite literally ME)
Shire = Hobbitannia
Bag-End = Torba-na-kruche (Bag on a hill)
Brandywine = Brendiduim
Old Forest = Vekovechniy Les (Everlasting forest)
Barrow-downs = Mogilniki (barrows + suffix)
Bree = Prigorye (Next-to-mountain)
Midgewater Marshes = Komariniye Topi (Mosquito swamps/marshes)
Rohan = Mustagrim (from mustang), or Ristaniya (not quite sure about that one)
Minas Tirith/Tower of guard = Minas Tirit/Fortress of Last Hope


The Fellowship = Hraniteli (keepers... for a lack of better word)

LOTR = Vlastelin Kolets (literal)
FOTR = Hraniteli (keepers)
TTT = Dve Tverdini ([the] Two Strongholds)
ROTK = Vozvrash'eniye Gosudarya (also literal)




These are just some, but the list is quite long as it is... :-)


PS: one that deserves extra-special attention is the one and only (... at leas at the time of LOTR)... *drumroll* ... BALROG! :-D It's translated as "Barlog", since it's just easier to say. (hence the reason for me calling him 'Barly' in my first posts on the Do-they-have-wings thread)
__________________
You passed from under darkened dome, you enter now the secret land. - Take me to Finrod's fabled home!... ~ Finrod: The Rock Opera

Last edited by Galadriel55; 03-28-2011 at 06:11 PM.
Galadriel55 is offline   Reply With Quote