The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Search Forums
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


Showing results 1 to 25 of 483
Search took 0.02 seconds.
Search: Posts Made By: ArcusCalion
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-11-2021, 06:26 AM
Replies: 4
Views: 257
Posted By ArcusCalion
I will have to say I STRONGLY disagree Aiwendil....

I will have to say I STRONGLY disagree Aiwendil. In fact, I think it will be found that the changes necessitated by the dating scheme are not, in fact, as difficult to implement and as requiring of...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-11-2021, 06:13 AM
Replies: 87
Views: 25,832
Posted By ArcusCalion
Gondowe, I actually have made a draft of a...

Gondowe, I actually have made a draft of a 'Yenonotie' style work combining several of the 'time' related texts from NoME and HoME. I can post that at some point, but it was not actually as difficult...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-09-2021, 12:10 PM
Replies: 226
Views: 114,940
Posted By ArcusCalion
For the Tengwesta Quenderinwa at least, the...

For the Tengwesta Quenderinwa at least, the content was considered valid by Tolkien into the late 1960s, as evidenced by its agreement with linguistic material from that date. There are a few other...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-08-2021, 02:32 PM
Replies: 226
Views: 114,940
Posted By ArcusCalion
Silmaril Volume 3 Outline Update

Good day everyone,

With the release of the new Nature of Middle-earth, I have been launched into more editing and compiling related to the material in that book, most of which fits into the...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-08-2021, 01:43 PM
Replies: 87
Views: 25,832
Posted By ArcusCalion
Just popping in to say that there's a lot of new...

Just popping in to say that there's a lot of new material to consider for this chapter from the Nature of Middle-earth book which was published last month. I wanted to ask everyone's opinions: should...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 09-14-2021, 12:35 PM
Replies: 73
Views: 59,055
Posted By ArcusCalion
I have begun the final third of the book, and...

I have begun the final third of the book, and already I think we can resolve the questions around dating and the length of the Valian Year, as well as new material to discuss about the awakening of...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-24-2021, 06:20 AM
Replies: 87
Views: 25,832
Posted By ArcusCalion
CE-EX-28.2: As unfortunate as it is, I think we...

CE-EX-28.2: As unfortunate as it is, I think we will have to rearrange the order if we want to keep it. I agree to the edit you posted.

CE-EX-28.4: Ah good find! In that case I think the likely...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-23-2021, 06:08 AM
Replies: 87
Views: 25,832
Posted By ArcusCalion
To all Fin's replies to my points I agree. ...

To all Fin's replies to my points I agree.

CE-EX-28.2: I realized that myself, and went back to edit my post. Malta is another valid late Quenya word for gold. Culu is later said to be more...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-21-2021, 08:33 AM
Replies: 3
Views: 532
Posted By ArcusCalion
Looks good Fin!

Looks good Fin!
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-20-2021, 09:28 PM
Replies: 87
Views: 25,832
Posted By ArcusCalion
Well, after many days of reviewing and...

Well, after many days of reviewing and re-familiarizing myself with the text, the different versions, as well as the many many MANY layers of discussion about the same few paragraphs, I have...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-18-2021, 01:05 PM
Replies: 3
Views: 532
Posted By ArcusCalion
Fin all of your points I agree to. You were...

Fin all of your points I agree to. You were correct in guessing my reasoning for most if not all of these. I will explain my elvish changes below.

NoM-11 & NoM-12: This change was based on a very...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-17-2021, 06:44 PM
Replies: 87
Views: 25,832
Posted By ArcusCalion
Findegil, your updated version would be very...

Findegil, your updated version would be very helpful, if you still have my email.

As for Notes on Motives, I will email you what I have.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-16-2021, 06:19 PM
Replies: 87
Views: 25,832
Posted By ArcusCalion
I have been trying to work my way through all of...

I have been trying to work my way through all of the developments, and I have to say, Aiwendil's changes are hard to track given the fundamental restructuring which comes from using a new base text....
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 08-14-2021, 10:43 AM
Replies: 87
Views: 25,832
Posted By ArcusCalion
Greetings after such a long absence! With the new...

Greetings after such a long absence! With the new Nature of Middle-earth book coming out in the next month, I have been thinking once again of this project, and realized I never caught up and...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 10-26-2020, 11:08 AM
Replies: 226
Views: 114,940
Posted By ArcusCalion
Greetings all! I also have to apologize for being...

Greetings all! I also have to apologize for being so absent. Life caught up with me in ways it had not before. I'd like to think Findegil and I did some great work before the long hiatus, and I am...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 04-07-2019, 02:46 PM
Replies: 87
Views: 25,832
Posted By ArcusCalion
Greetings. Life has been very busy for me lately,...

Greetings. Life has been very busy for me lately, and so I have not had time to review all these updates and discussions. I will only drop in now to say that {Vailimo}[Vaiaro] was my attempt to...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 03-06-2019, 01:37 PM
Replies: 11
Views: 6,098
Posted By ArcusCalion
LO-29: I see your point, so I will take 'together...

LO-29: I see your point, so I will take 'together with'.

LO-40: Very well, 'House' works better, we can use it.

LO-54: Apologies, I misread the intentions. We can leave it as Uldor.
...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 03-05-2019, 06:50 PM
Replies: 87
Views: 25,832
Posted By ArcusCalion
Greetings Aiwendil! We look forward to reading...

Greetings Aiwendil! We look forward to reading your comments!
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 03-05-2019, 05:18 PM
Replies: 11
Views: 6,098
Posted By ArcusCalion
LH-01.5: Agreed. DP-10b/10.5/11.5: Agreed,...

LH-01.5: Agreed.

DP-10b/10.5/11.5: Agreed, but I would change "after Pengolodh left" to "After Pengolodh departed Middle-earth" to be clearer and keep to Tolkien's style more.

LO-03b: Agreed.
...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 03-03-2019, 10:17 PM
Replies: 11
Views: 6,098
Posted By ArcusCalion
I see the issue with this being 'the Lammas.'...

I see the issue with this being 'the Lammas.' This is something we must discuss as a group. Personally, I am open to the idea of being more vague in the language, since we know we do not have the...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 03-02-2019, 05:23 PM
Replies: 11
Views: 6,098
Posted By ArcusCalion
LO-04: He changed the sense in which he meant the...

LO-04: He changed the sense in which he meant the term. In Appendix F, he uses 'elf-latin' to refer to its quality as a language of lore and antiquity. But here he uses it to refer to its quality as...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-26-2019, 02:18 PM
Replies: 11
Views: 6,098
Posted By ArcusCalion
Leaf Lambion Ontalė

This thread will continue the Lammas with the next section, the Lambion Ontalė, or Descent of Tongues. This text is roughly equivalent in material and in scope to the original Lhammas in HoME V, but...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-25-2019, 09:59 AM
Replies: 2
Views: 4,666
Posted By ArcusCalion
Leaf The Lammas / Dangweth Pengolodh

This thread will be slightly different. I am going to start to post the Lammas, whose form I have discussed in the Outline thread. Since the original work by that name is extremely outdated, and we...
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-24-2019, 09:13 PM
Replies: 6
Views: 5,235
Posted By ArcusCalion
Awesome! it can be marked Finished on the outline...

Awesome! it can be marked Finished on the outline and I'll post the next one as soon as I can.
Forum: Translations from the Elvish - Public Forum 02-23-2019, 06:12 PM
Replies: 6
Views: 5,235
Posted By ArcusCalion
Thanks for the comments! LC-01: This works,...

Thanks for the comments!

LC-01: This works, agreed to keep Preamble.

LC-02: Yeah this title is my own invention, so we can disregard it.

LC-07: Agreed to "Inglorion 'son of Inglor'"
...
Showing results 1 to 25 of 483

 
Forum Jump

All times are GMT -6. The time now is 11:48 AM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2021, vBulletin Solutions, Inc.