Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
10-11-2003, 01:33 PM | #1 |
Wight
Join Date: May 2001
Posts: 166
|
LotR in Latin!
Hiyah! Since a month ago, I'm translating the LotR into Latin! You can find the link to my site in my signature. If you have questions or comments, please post them here or mail them to me via the suggestion box at the site.
__________________
"For I am a Bear of Very Little Brain, and long words Bother me." Dominus Anulorum TolkienGateway - large Tolkien encyclopedia. |
10-11-2003, 01:59 PM | #2 |
Shade of Carn Dûm
Join Date: Mar 2003
Location: Gardens of Lórien, Valinor.
Posts: 420
|
Cool!
Now the Pope can read it. [img]smilies/cool.gif[/img]
__________________
"For I am Olórin! And Olórin means me!" ELENDIL! - Join "Forth Tolkiengas!" |
10-11-2003, 02:09 PM | #3 |
Wight
Join Date: May 2001
Posts: 166
|
I'm sure John Paul can read English [img]smilies/smile.gif[/img] Besides, I've just come to the eve of the Long Expected Party with translating.
__________________
"For I am a Bear of Very Little Brain, and long words Bother me." Dominus Anulorum TolkienGateway - large Tolkien encyclopedia. |
10-11-2003, 02:37 PM | #4 |
Night In Wight Satin
Join Date: May 2000
Posts: 4,043
|
That is indeed very interesting. Could you possibly put in a section giving us some information about the translator and his/her skill with Latin? I don't know Latin, and it would be nice to know the background of the translator and the accuracy of the translation.
__________________
The Barrow-Wight |
10-12-2003, 10:57 AM | #5 |
Wight
Join Date: May 2001
Posts: 166
|
As said in my first post, I'm the one doing the translation [img]smilies/smile.gif[/img]
I've a MA in (Mediaeval) History and have done some Latin besides that at university. Currently, I'm doing another course in Latin (grammar and translation) also at university. I hope that's enough info for you. If not, please say so .... [ October 12, 2003: Message edited by: Earendilyon ]
__________________
"For I am a Bear of Very Little Brain, and long words Bother me." Dominus Anulorum TolkienGateway - large Tolkien encyclopedia. |
10-12-2003, 04:17 PM | #6 |
Pugnaciously Primordial Paradox
Join Date: Sep 2002
Location: Birnham Wood
Posts: 800
|
Sounds like a wonderfully fun task. [img]smilies/smile.gif[/img] Perhaps I'll try something similiar in Greek, despite the fact that I probably lack about ninety-nine percent your knowledge. A delightful challenge all the same. [img]smilies/smile.gif[/img]
Iarwain [ October 12, 2003: Message edited by: Iarwain ]
__________________
"And what are oaths but words we say to God?" |
10-12-2003, 04:49 PM | #7 |
Haunting Spirit
|
Actually, latin & Greek words are the base root for 99% of English words. Like for example "photos" in Latin means light, and other things related.
__________________
Flames are your source of faith.A tool of good, not evil. I may be different, but differences don't make you special.It's what you do with your differences that make you special. |
10-12-2003, 05:16 PM | #8 |
Shade of Carn Dûm
Join Date: Mar 2003
Location: Gardens of Lórien, Valinor.
Posts: 420
|
*sniff sniff*
Poor old Germanic, Anglo-Saxon, Norse, Celtic...only 1%... [img]smilies/frown.gif[/img] [img]smilies/wink.gif[/img]
__________________
"For I am Olórin! And Olórin means me!" ELENDIL! - Join "Forth Tolkiengas!" |
10-12-2003, 05:29 PM | #9 |
Pugnaciously Primordial Paradox
Join Date: Sep 2002
Location: Birnham Wood
Posts: 800
|
word- OGer-"wort", L-verbum, Greek-eirein
base - L- Greek "basis" root - OE... - L radix, Gr hriza example -L exemplum in - L in -Gr en related - L relatus Too true, too true. The true trouble is making the connections. For example, while in latin many words are easily recognizable (but by no means most), when one goes all the way back to Classical Greek, it can be fairly difficult to pick up the connections. One would hardly guess that economy can be traced back to the greek words oikia (house) and nomos (law). Don't worry, this may seem unrelated to Tolkien, but was he not a philologist? [img]smilies/smile.gif[/img] Iarwain
__________________
"And what are oaths but words we say to God?" |
10-12-2003, 05:35 PM | #10 |
Wight
|
Man, I wish I could read Latin. Never had the time and concentration to learn. One day, maybe.
But I was wondering, is this legal? It's a great idea, but the trilogy's copyrighted. Or... does translating change things? Anyone know? I don't want to see you get hit up with a lawsuit. :\
__________________
We're here and now, but will we ever be again? / 'Cause I have found / All that shimmers in this world is sure to fade, away, again. -Shimmer, Fuel |
10-13-2003, 01:33 AM | #11 |
Wight
Join Date: May 2001
Posts: 166
|
kittygirl, I think 99% is a bit exaggerated. There's still a whole bit of Anglo-Saxon left and even Briton (that is: Celtic) traces.
Almost all European languages can be traced back to a common source, Indo-European, though. QuickSlash, I don't know whether this is legal or not. I've still had no emails or something concerning that [img]smilies/smile.gif[/img] Anyway, I was not planning to publish my translation. Even if I would come to "'Well, I'm back', he said.", I don't think there's enough of a market for a Latin translation. Most reactions are of the kind you gave: 'How interesting! I would, I could read Latin. Good luck with it!' There not many people who actually can read Latin.
__________________
"For I am a Bear of Very Little Brain, and long words Bother me." Dominus Anulorum TolkienGateway - large Tolkien encyclopedia. |
10-13-2003, 09:52 AM | #12 |
Haunting Spirit
|
Earendilyon: That totally rocks!!
I'm in med school and we're having latin as well. In fact we have a test on wednesday, bleh. But generally I really like the subject, and it's admirable that you're *ohew!* translating LotR into latin!! Good luck! I'll be checkin back on you. PS: you should publish it and send a copy to the pope, lol |
10-13-2003, 11:42 AM | #13 |
Wight
Join Date: May 2001
Posts: 166
|
Thanx, Morima!
I think, that by the time I get finished with this, we're at least three popes further down the road [img]smilies/smile.gif[/img]
__________________
"For I am a Bear of Very Little Brain, and long words Bother me." Dominus Anulorum TolkienGateway - large Tolkien encyclopedia. |
10-13-2003, 03:12 PM | #14 |
Shade of Carn Dûm
Join Date: May 2003
Location: on the wings of the morning
Posts: 394
|
Great job! I only got through about three years in Latin before I decided to learn Romanian. [img]smilies/smile.gif[/img] So, I'm not particularly articulate, although I do enjoy the occasional foray into translation. Languages fascinate me, and I love learning etymologies. Good luck with you translation, Earendilyon!
Peace PS. The present pope would probably be most comfortable with a Polish version of LOTR...
__________________
'Dulaman na Binne Bui, Dulaman Gaelach/ Dulaman na farraige, 's e b'fhearr a bhi in Eirinn!' |
10-13-2003, 05:00 PM | #15 |
Tears of the Phoenix
Join Date: Jun 2003
Location: Putting dimes in the jukebox baby.
Posts: 1,453
|
Translating LOTR into Latin is impressive! About a month ago, I think, I translated one of Smeagol's riddles (the one about time) into Latin...not sure I got it right though. [img]smilies/rolleyes.gif[/img] That would take a lot of dedication to do what you're doing...good job.
__________________
I'm sorry it wasn't a unicorn. It would have been nice to have unicorns. |
10-19-2003, 02:18 PM | #16 |
Haunting Spirit
Join Date: Jan 2003
Location: Canada
Posts: 86
|
Wow! This is so super cool! I am in grade 12 and am taking Latin in school this year. One of the first things we did was use our dictionaries to translate Latin into English and then unravel the movie title. One was dominus anulorum aka lord of the rings(sorry if my spelling is a bit off) I flipped! We are now further along and I am loving every minute of it! My teacher will be very interested in your site and I will recommend it to her and my class. My teacher also had some Dr. Seuss in Latin. She had Green Eggs and Ham and the Grinch Who Stole Christmas which translates to: quomodo invidiosulus nomine Grinchus christi natalem abrogaverit ( I think the last one is all one word). I thought it was awesome. And now LOTR in Latin. What more could I ever ask for?? [img]smilies/biggrin.gif[/img]
[ October 19, 2003: Message edited by: hobbit punk ]
__________________
"The alphabet does not go "A B C D What? When? How? but it does go "V W X Why? Z." -Douglas Adams |
10-19-2003, 02:28 PM | #17 |
Wight
Join Date: May 2001
Posts: 166
|
Well, The Hobbit in Latin, for example? And The Silm, UT, HoME etc. [img]smilies/smile.gif[/img]
__________________
"For I am a Bear of Very Little Brain, and long words Bother me." Dominus Anulorum TolkienGateway - large Tolkien encyclopedia. |
10-19-2003, 02:41 PM | #18 |
Tyrannus Incorporalis
Join Date: Jun 2003
Location: the North
Posts: 833
|
As one who can read and understand his share of Latin, I would say that this is very impressive Earendilyon [img]smilies/biggrin.gif[/img] . My one criticism is this; JRR Tolkien revealed in his letters that he disliked greatly the translating of his names into other languages. Even names like 'Bag End', 'Treebeard' and 'Loudwater', which could easily be literally translated into other languages, Tolkien preferred to keep original. Tolkien said it as something to the effect of "Hobbiton is Hobbiton whether its written in English, French or Greek."
Great job! -Angmar
__________________
...where the instrument of intelligence is added to brute power and evil will, mankind is powerless in its own defence. |
10-19-2003, 02:50 PM | #19 |
Vegetable of Doom
|
Good luck! Wow, I can't wait till I can read that!
Would you mind me printing some out and showing my Latin Teacher? She likes random stuff like that. I promise not to say I wrote is and breach anby other copyright laws [img]smilies/wink.gif[/img] .
__________________
je suis une bonne odeur |
10-19-2003, 02:55 PM | #20 |
Animated Skeleton
Join Date: Aug 2003
Location: Land of Insanity, State of Denial
Posts: 36
|
More power to ya! I got thru about 4 years and finally burned myself out. Is there a purpose to doing this or is it just a wild hair? Not that wild hairs are bad, I get them myself. Either way, have fun!
__________________
Fan of LotR, before it was a fad. He who laughs last, thinks slowest. |
10-19-2003, 02:56 PM | #21 |
Wight
Join Date: May 2001
Posts: 166
|
Angmar, JRRT also wrote a 'Guide to the Names in The Lord of the Rings', in which he gave guidline for the translation of many names, especially the ones rendered in English (which he translated from the Common Speech).
__________________
"For I am a Bear of Very Little Brain, and long words Bother me." Dominus Anulorum TolkienGateway - large Tolkien encyclopedia. |
10-19-2003, 03:04 PM | #22 |
Wight
Join Date: May 2001
Posts: 166
|
LePetitChoux, ofcourse I do not mind! Ask her to mail me via the my site or via you through BarrowDowns any comment she might have. The more the better [img]smilies/smile.gif[/img]
Elvish Archer, I'm afraid, I've not much hair left anymore, let alone wild hairs! [img]smilies/wink.gif[/img] But, to answer your question: for most part, it's for my own fun and out of my love for Latin and for the LotR.
__________________
"For I am a Bear of Very Little Brain, and long words Bother me." Dominus Anulorum TolkienGateway - large Tolkien encyclopedia. |
10-20-2003, 01:07 PM | #23 |
Hungry Ghoul
Join Date: Jun 2000
Posts: 1,719
|
My Latin never was good enough to be begin with (and has since deteriorated) to judge the 'quality' of your translation, but I felt it read quite well.
One interesting challenge I could imagine would be non-Westron words, esp. names. Since you are equating Westron with Latin, you could also equate Germanic or Celtic hobbit names taken from legends and other sources with mythologically heavy names, such as from the Iliad. That could be linguistically thrilling. Obviously, it would feel strange to have names from the middle ages in a text in classic Latin (unless you take it again as a 'translation' from mediaeval Latin... the possibilities!). Harder to translate might be the Old English, unless you're feeling bold and use 'latinized' Greek... The difference in style, especially the courteous forms in Gondorian Westron vs. their lack in hobbit Westron could prove interesting as well. Vulgar Latin, as traditioned in the Cena Trimalchionis (Petron's Satyricon) springs to mind as one possibility to form a contrast. |
10-20-2003, 02:01 PM | #24 |
Wight
Join Date: May 2001
Posts: 166
|
Sharkû, I fel that doing that would put too much of my own (or better: your [img]smilies/wink.gif[/img]) ideas into the translation, if I did that name thing.
As to Higher versus Lower language use: I'm not skilled enough (yet?) in Latin to endeavour that. I'm just trying to translate the LotR into 'regular Latin'. To be honest: I hope to learn Latin that good, I can read it as good as my own language (or at least as good as German [img]smilies/smile.gif[/img]). Also I hope Latin will be learned and used a lot more and I hope this translation may play a part in that.
__________________
"For I am a Bear of Very Little Brain, and long words Bother me." Dominus Anulorum TolkienGateway - large Tolkien encyclopedia. |
10-23-2003, 11:14 AM | #25 |
Shade of Carn Dûm
Join Date: May 2002
Location: the Middle of Nowhere
Posts: 291
|
Wow! I 'flipped' through the first part. I've only learned Latin for a few months, so it doesn't really make any sence to me at all. But I think it's cool, and I would like to read it and learn things etc.
So I was wondering if anybody had ideas to where to get a dictionary? The one I have is well, very poor. It's only ment for the publisher to be able to say "we have a dictionary in Latin" - you can't really find much in it. Anyway, good luck! [img]smilies/smile.gif[/img] [ October 23, 2003: Message edited by: Melephelwen ]
__________________
We're all following a strange melody We're all summoned by a tune We're following the piper And we dance beneath the moon |
10-23-2003, 11:33 AM | #26 |
Wight
Join Date: May 2001
Posts: 166
|
Thanx, Melephelwen! I hope you enjoy reading it.
As for the dictionary, I think the better bookshop will have some. Maybe you should try one which also sells books for college/university students. Furthermore, you could try via the Internet, or at secondhand bookshops. Most books I buy, I get from secondhand bookshops; much cheaper [img]smilies/smile.gif[/img]
__________________
"For I am a Bear of Very Little Brain, and long words Bother me." Dominus Anulorum TolkienGateway - large Tolkien encyclopedia. |
10-23-2003, 03:17 PM | #27 | |
Wight
Join Date: May 2001
Posts: 166
|
I've added some new line today, btw. I've reached:
Quote:
__________________
"For I am a Bear of Very Little Brain, and long words Bother me." Dominus Anulorum TolkienGateway - large Tolkien encyclopedia. |
|
10-31-2003, 03:41 AM | #28 |
Wight
Join Date: May 2001
Posts: 166
|
I created a new site for my translation project. You can find it through the link in my sig, or here.
__________________
"For I am a Bear of Very Little Brain, and long words Bother me." Dominus Anulorum TolkienGateway - large Tolkien encyclopedia. |
11-01-2003, 08:02 AM | #29 |
Wight
|
Sorry to interrupt but does anyone know of a translation of LOTR "as Gaeilge" as me and my dad would kill to see it. They've only released an Irish Harry Potter recently, long after the Latin and Welsh versions came out. Why are we always left out (Oh yeah because less than 10% of the population speak the language
[img]smilies/rolleyes.gif[/img] [ November 01, 2003: Message edited by: Dimaldaeon ]
__________________
Dear Saddam, Do not disunderestimate me.Yours G.W.Bush You're not drunk if you can still hold onto a blade of grass to stop yourself from falling off the face of the Earth |
08-09-2005, 12:20 PM | #30 |
Wight
Join Date: May 2001
Posts: 166
|
Last weekend, I finally finished translating Chapter 1, An Long Expected Party !! See my site if you're interested.
__________________
"For I am a Bear of Very Little Brain, and long words Bother me." Dominus Anulorum TolkienGateway - large Tolkien encyclopedia. |
08-10-2005, 02:25 AM | #31 |
Wight
Join Date: Jan 2005
Location: Where the stars go blue.
Posts: 153
|
Latin is a language,
as dead as dead could be! First it killed the Romans and now its killing me! I had to take latin for a term for music because we were learning Motzart's requim... It was really difficult ! oh well good luck in transilating but i won't be able to read it... ________ Expert insurance Last edited by Elonve; 04-09-2011 at 06:06 PM. |
08-10-2005, 03:10 AM | #32 |
Wight
Join Date: May 2001
Posts: 166
|
Indeed, Latin is not an easy language; but I like it
__________________
"For I am a Bear of Very Little Brain, and long words Bother me." Dominus Anulorum TolkienGateway - large Tolkien encyclopedia. |
08-10-2005, 05:39 AM | #33 |
Illusionary Holbytla
Join Date: Dec 2003
Posts: 7,547
|
I think what you're doing is really cool. I'm still taking Latin, so I don't know enough to actually read it, but it's fun to go through and pick out familiar phrases and such.
Keep up the good work! |
08-10-2005, 05:36 PM | #34 |
Bittersweet Symphony
Join Date: Jul 2004
Location: On the jolly starship Enterprise
Posts: 1,814
|
This sounds really cool! I'm trying to learn Latin, so maybe this will help me along. Keep it up -- and kudos for taking on such a task!
|
08-14-2005, 05:39 PM | #35 |
Spirit of a Warrior
Join Date: Feb 2002
Location: Wandering
Posts: 1,012
|
Wow, I didn't realize that you had a MA in History
I have read over your project. Quite impressive. I took Latin in HS and would lov to continue it, but there is no Uni in our area that teaches it. Alas, it has bee 14 years since my Latin excursions.
__________________
God bless, Joy KingdomWarrior@hotmail.com http://kingdomWarrior.jlym.com As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God. My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
|
|