The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Middle-Earth Discussions > Novices and Newcomers
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 03-20-2003, 03:24 PM   #1
The Squatter of Amon Rûdh
Spectre of Decay
 
The Squatter of Amon Rûdh's Avatar
 
Join Date: Jan 2002
Location: Bar-en-Danwedh
Posts: 2,206
The Squatter of Amon Rûdh is a guest at the Prancing Pony.The Squatter of Amon Rûdh is a guest at the Prancing Pony.
Send a message via AIM to The Squatter of Amon Rûdh
Sting An article about Tolkien's languages

I was passed the article quoted below, and thought that you might all like to read it.

Student researches links between Welsh and Tolkien's Elf language
David Williamson, The Western Mail - The National Newspaper of Wales (published Jan 13th 2003)
Quote:
Links between Middle Earth and the language and mythology of Wales are now the subject of academic study at Cardiff University.

PhD student Dimitra Dimi, 24, is researching the Welsh influences on the languages which JRR Tolkien created for his characters to speak.

She said, "Tolkien was fascinated by the subject and some of the names are very obviously influenced by it."

"For example Arwen, the Elf princess who marries Aragorn, is very similar to Olwen, the heroine of the Welsh legend of Mabinogion called Culhwch and Olwen."

Tolkien's fascination with Welsh is well-recorded.

As a child, growing up in urban Birmingham, his linguistic imagination was fired by the sight of coal trucks which passed his home on which he read the names of towns such as Nantyglo, Penrhiwceiber and Senghenydd.

He joined other children living on his street in the creation of imaginary languages.

His neighbours had already created "Animalic," to communicate with each other, and Tolkien invented Nevbosh, a "new nonsense."

This childhood fascination never left Tolkien, and he continued to put together "faery languages" for the rest of his life.

In the film version of The Lord of the Rings, Liv Tyler can be heard speaking the Welsh-influenced Elf language of Sindarin.

As a student at Exeter College, Oxford, Tolkien immersed himself in the study of Old English, the Germanic languages, Finnish and Welsh.

This was not his first direct contact with Welsh culture. Father Francis Morgan, a half-Spanish half-Welsh Catholic priest, visited the family regularly and, following the death of his already-widowed mother, took responsibility for the children.

Later, as a professor at Oxford, Tolkien would accomplish ground-breaking studies in the birth of the language of Wales, such as in his essay English and Welsh.

Yet although Tolkien was clearly a brilliant academic, he published infrequently. His passion was in the creation of new languages, often by blending ancient dialects.

Together with his close friend and fellow scholar CS Lewis, the author of the Chronicals of Narnia, Tolkien began writing tales in which the speakers of his imaginary languages engage in struggles inspired by the mythology to which he devoted his studies.

For Tolkien, knowing how his characters would speak was essential to the success of a story. He said "The making of language and mythology are related functions. Your language construction will breed a myth-ology."

Tolkien was astonished by his his books' success, which became a publishing phenomenon when a pirated paperback 1965 version of Lord of the Rings appeared in the United States. He was plagued by Californians who, unaware of the time difference, telephoned him in the middle of the night to ask arcane questions about Hobbit lore.

In trying to interpret the success of his literature, Tolkien attributed the persistence of his readers' fascination to the sense that they are reading takes from a fully-formed world complete with its own languages and myths; a place of inexhaustable mysteries.

He wrote, "Part of the attraction of the L.R. is, I think due to the the glimpses of a large history in the background: an attraction like that of viewing far off an unvisited island, or seeing the towers of a distant city gleaming in a sunlit mist. To go there is to destroy the magic, unless new attainable vistas are again revealed."

In connecting Norse and Celtic myths, Tolkien returned to the syntax of Welsh to create a vocabulary with which he could fashion truly British legends.

He wrote in English and Welsh, "Welsh is of this soil, this island, the senior language of the men of Britain: and Welsh is beautiful."

However, despite such influences, Welsh-speakers will have difficulty understanding the Elves.

Professor John Hines of Cardiff University said, "I speak Welsh myself, but it all sounds like gibberish to me."
It makes some mistakes with chronology and sacrifices accuracy for simplicity in places, but what a fantastic PhD subject that person has chosen! It's also well worth reading for the fascinating information about Tolkien and his sources; I'm not sure that I like the closing quotation much, though.
__________________
Man kenuva métim' andúne?
The Squatter of Amon Rûdh is offline   Reply With Quote
Old 03-20-2003, 03:36 PM   #2
Beren87
Master of the Secret Fire
 
Beren87's Avatar
 
Join Date: Oct 2001
Location: Between fire and ice, death and life
Posts: 2,266
Beren87 has just left Hobbiton.
Send a message via AIM to Beren87 Send a message via Yahoo to Beren87
Sting

Quote:
He joined other children living on his street in the creation of imaginary languages.

His neighbours had already created "Animalic," to communicate with each other, and Tolkien invented Nevbosh, a "new nonsense."
Actually that wasn't with the "children on his street", if I'm not mistaken that was with his cousins that he created Animalic. Not much remains of Animalic, but one phrase I remember is "Dog nightingale woodpecker forty". Which means of course, "You are an *** "

Mary and Marjorie Incledon (his cousins) lived in the neighboring village actually, and were only seen by John and his brother in the holiday periods. However the older sister Marjorie lost interested in Animalic early on, and it was only Mary and John who created Nevbosh (or New-nonsense).

They leave out other languages that he also created however. "Naffarin" he created using the spanish of Father Francis as a guide, as he couldn't find a Welsh primer.

However, Naffarin soon fell out of interest for Tolkien because he found Gothic. It was in Gothic that he next based his language around, though his private journals don't tell a lot about what he created. It wasn't a whole new language he was creating in Gothic, but simply adding into it as many many words are missing. Then, however, he moved on to creating a new Germanic language that was "historic but never-recorded".

They leave out another important point, I think, too. That is of Tolkien's invention of not just languages but the alphabets to go along with them. He did this at a very early age, from simply replacing english characters with new ones, to creating alphabets for whole new systems of language.

[ March 20, 2003: Message edited by: Beren87 ]
Beren87 is offline   Reply With Quote
Old 03-21-2003, 10:02 AM   #3
The Saucepan Man
Corpus Cacophonous
 
The Saucepan Man's Avatar
 
Join Date: Jan 2003
Location: A green and pleasant land
Posts: 8,468
The Saucepan Man has been trapped in the Barrow!
Pipe

Great article, Squatter, though I agree with you about the closing remark.

Having Welsh roots, I am interested in the idea of the Elvish language being derived from Welsh. One thing that occurred to me while reading the article is that in both Welsh and Elvish "dh" is (I think) pronounced "th". Does anyone know of any other similarities?

Quote:
He was plagued by Californians who, unaware of the time difference, telephoned him in the middle of the night to ask arcane questions about Hobbit lore.
Were he still alive, he would no doubt be plagued by similar questions from BD'ers. [img]smilies/biggrin.gif[/img]
__________________
Do you mind? I'm busy doing the fishstick. It's a very delicate state of mind!
The Saucepan Man is offline   Reply With Quote
Old 06-02-2006, 09:17 AM   #4
SarumanCymraeg
Pile O'Bones
 
Join Date: May 2006
Location: Wales
Posts: 19
SarumanCymraeg has just left Hobbiton.
White-Hand

Quote:
Originally Posted by The Saucepan Man
Having Welsh roots, I am interested in the idea of the Elvish language being derived from Welsh. One thing that occurred to me while reading the article is that in both Welsh and Elvish "dh" is (I think) pronounced "th". Does anyone know of any other similarities?
The 'dh' in Sindarin Elvish is pronounced as the 'th' in words such as 'then' or 'those'. In Welsh the equivalent is 'dd'. The letter 'ch' also appears in Sindarin, which is pronounced as the 'ch' in a Scottish 'loch' or the composer 'Bach'.

Not many Sindarin words are directly influenced from Welsh, apart from oddities such as 'galad' (light) which derives from 'golau'. Caradhras comes from 'Cader Idris', a mountain in Wales.

However, there is one striking similarity between Welsh and Sindarin and that's the 'goben'. Ever heard people say that Welsh people speak 'poetically' (in Welsh or English)? The 'goben' is the reason why (and you'll notice that it is retained by non-Welsh speakers as well). In Welsh the accent on any word of more than one syllable is in the 'goben', which is the last syllable but one. Tolkien states that this is the case also with Elvish. For example, one would say CARas GalADHon, not CarAS GALadhon (as Haldir said in the FR movie). Galadriel's monologue at the beginning of the films was also slightly incorrect, as it should have been...

I AMar PRESTar Aen
Han MATHon ne nen
Han MATHon ne chae
A han NOSTon ned 'WILith


Hope that's a small help!
SarumanCymraeg is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 09:29 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.