The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Middle-Earth Discussions > The Books
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 08-21-2018, 04:01 AM   #1
Huinesoron
Overshadowed Eagle
 
Huinesoron's Avatar
 
Join Date: Nov 2017
Location: The north-west of the Old World, east of the Sea
Posts: 3,957
Huinesoron is battling Black Riders on Weathertop.Huinesoron is battling Black Riders on Weathertop.
Quote:
Originally Posted by Galin View Post
For myself, I think Tolkien's long poetic versions were to be part of Bilbo's three volume Translations from the Elvish, or at least The Children of Hurin and Beren and Luthien poems, two different kinds of poetry.
This actually makes a lot of sense, because Bilbo, much like Tolkien, was a poet. They both resort to poetry at the drop of a hat, so if you gave Bilbo a choice between translating the Quenta Silmarillion or the Lay of Leithian, there's no way he'd even hesitate in choosing the latter.

This also helps explain the sheer size of the Translations: Leithian would have come to at least 6000 lines in its later, expanded form (probably much more); at 30 lines to the page that's a good 200 pages right there, whereas the Quenta version of the story probably wouldn't pass 20.

A wonderful companion to Arda Reconstructed would be an in-universe book on what exactly made up the Red Book, but I'm not sure it could ever account for the fact that The Hobbit + LotR made up only 1/4 of the original length...

hS
Huinesoron is offline   Reply With Quote
Old 03-16-2019, 10:15 AM   #2
William Cloud Hicklin
Loremaster of Annúminas
 
William Cloud Hicklin's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 2,330
William Cloud Hicklin is battling Black Riders on Weathertop.William Cloud Hicklin is battling Black Riders on Weathertop.William Cloud Hicklin is battling Black Riders on Weathertop.
Warning: Neither Arda Reconstructed nor "Airryn" can be taken literally, because both operate on the false premise that the texts published in HME represent the totality of JRRT's manuscripts, and particularly make the mistake of assuming that the texts as published in HME represent their final state: in general, CT published the original state of each, and only included such emendations as he considered significant. In other words, assigning a particular phrase to "CT editorial change" simply because it isn't found in HME is an unwarranted assumption.

CT rejected AR, largely on that basis, ands pointed out that no such "brick-by-brick" analysis is possible without reference to his own private "History of the Silmarillion," an enormous tome which tracks every single variant reading and name in his father's manuscripts. (To my knowledge, nobody but Christopher has ever read it).
__________________
The entire plot of The Lord of the Rings could be said to turn on what Sauron didn’t know, and when he didn’t know it.
William Cloud Hicklin is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 11:05 AM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.