The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Middle-Earth Discussions > The Books
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 03-19-2014, 11:24 PM   #1
Zigûr
Ghost Prince of Cardolan
 
Zigûr's Avatar
 
Join Date: Aug 2012
Posts: 785
Zigûr is a guest at the Prancing Pony.Zigûr is a guest at the Prancing Pony.
Quote:
Originally Posted by Mithalwen View Post
The cashing in accusation is really quite ludicrous. Had he wanted to cash in it would have been infintessimally easier to sign a few licensing agreements rather than forty years with boxfuls of chaotic manuscripts - not to mention more lucrative.
Indeed, and people who make these accusations also seem to fail to recognise that there are those of us who are actually interested in reading this material. Ought it to never see the light of day?

This publication is actually extremely timely for me, as a chapter of my PhD thesis, which I am to complete this year, looks at certain ideas present in Old English texts which I argue are reflected in Professor Tolkien's work. I realise that the connections between the Anglo-Saxon world and Middle-earth have been examined before, but I am actually dealing with very specific notions of an as yet unexplored nature that I'd rather avoid discussing anonymously online. Being able to reinforce my work on Beowulf with Professor Tolkien's own translation will be extremely useful.
__________________
"Since the evening of that day we have journeyed from the shadow of Tol Brandir."
"On foot?" cried Éomer.
Zigûr is offline   Reply With Quote
Old 05-31-2014, 12:19 PM   #2
IxnaY AintsaY
Haunting Spirit
 
Join Date: Mar 2014
Posts: 80
IxnaY AintsaY has just left Hobbiton.
Any reactions yet from yall? I haven't yet read it, myself.

Warning: SPOILERS!

Joan Acocella's review in The New Yorker.
http://www.newyorker.com/arts/critic...urrentPage=all

Katy Waldman in Slate.
http://www.slate.com/articles/arts/b...eviewed.2.html
IxnaY AintsaY is offline   Reply With Quote
Old 06-03-2014, 07:28 AM   #3
Aiwendil
Late Istar
 
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
Aiwendil is a guest at the Prancing Pony.Aiwendil is a guest at the Prancing Pony.
I picked it up yesterday but so far have only read Christopher Tolkien's preface. I'm quite excited about it, though. It's a thicker volume than I was expecting, which is of course very nice. My only disappointment is the already mentioned fact that the unfinished verse translation is not included - why, I wonder, was it not?
Aiwendil is offline   Reply With Quote
Old 06-03-2014, 07:47 AM   #4
Morthoron
Curmudgeonly Wordwraith
 
Morthoron's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Ensconced in curmudgeonly pursuits
Posts: 2,515
Morthoron is a guest of Galadriel in Lothlórien.Morthoron is a guest of Galadriel in Lothlórien.Morthoron is a guest of Galadriel in Lothlórien.Morthoron is a guest of Galadriel in Lothlórien.Morthoron is a guest of Galadriel in Lothlórien.
Quote:
Originally Posted by Aiwendil View Post
I picked it up yesterday but so far have only read Christopher Tolkien's preface. I'm quite excited about it, though. It's a thicker volume than I was expecting, which is of course very nice. My only disappointment is the already mentioned fact that the unfinished verse translation is not included - why, I wonder, was it not?
I am thinking CT considered the verse version so incomplete as to be unworthy of his father's legacy, and would leave him open to unjustified criticism that the son was "cashing in" on his father, and simply throwing out anything for publication.

In any case, I am looking forward to getting my copy any day now, Amazon willing.
__________________
And your little sister's immaculate virginity wings away on the bony shoulders of a young horse named George who stole surreptitiously into her geography revision.
Morthoron is offline   Reply With Quote
Old 06-04-2014, 08:49 AM   #5
Zigûr
Ghost Prince of Cardolan
 
Zigûr's Avatar
 
Join Date: Aug 2012
Posts: 785
Zigûr is a guest at the Prancing Pony.Zigûr is a guest at the Prancing Pony.
Picked up my copy today. Enjoying it so far. I've never been a particularly huge Beowulf enthusiast I must admit, so Professor Tolkien's particular choices of translation are quite engaging.
__________________
"Since the evening of that day we have journeyed from the shadow of Tol Brandir."
"On foot?" cried Éomer.
Zigûr is offline   Reply With Quote
Old 06-05-2014, 11:54 AM   #6
Belegorn
Shade of Carn Dûm
 
Join Date: Jul 2012
Location: Henneth Annûn, Ithilien
Posts: 462
Belegorn has just left Hobbiton.
I've not read my Seamus Heaney translation in a bit, but I do love to read about heroes. The chainmail cover is cool.
__________________
"For believe me: the secret for harvesting from existence the greatest fruitfulness and the greatest enjoyment is - to live dangerously!" - G.S.; F. Nietzsche
Belegorn is offline   Reply With Quote
Old 06-14-2014, 01:06 PM   #7
William Cloud Hicklin
Loremaster of Annúminas
 
William Cloud Hicklin's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 2,330
William Cloud Hicklin is battling Black Riders on Weathertop.William Cloud Hicklin is battling Black Riders on Weathertop.William Cloud Hicklin is battling Black Riders on Weathertop.
The translation is enjoyable but perhaps a bit "dry;" this is clearly Tolkien the scholar at work, with accuracy of rendering taking precedence over "poetry." But that isn't to say it doesn't have its own compelling, sharp-angled impact. In particular, unlike Heaney's modern, almost conversational rendering (verse-form notwithstanding), Tolkien by design or as a byproduct of literalism has "forcibly removed the reader from his comfort zone," as one reviewer said of another JRRT work, and made us view this world from an A-S perspective. I'm reminded a bit of T's letter to Hugh Brogan on the semi-archaic language in "The King of the Golden Hall" and his assertion that people who talk like moderns also think like moderns; to express Theoden's way of thinking he has to speak as he does.

But the real prize here may not be the translation itself, but the voluminous excerpts from T's lextures inclded as the "commentary"- proof not only of Tolkien's nimble brain and vast learning, but a reminder that he was the world's leading Beowulf expert in his day. A master at the height of his powers.
__________________
The entire plot of The Lord of the Rings could be said to turn on what Sauron didn’t know, and when he didn’t know it.
William Cloud Hicklin is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 03:10 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.