The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > The New Silmarillion > Translations from the Elvish - Public Forum
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 03-01-2009, 08:55 PM   #29
Aiwendil
Late Istar
 
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
Aiwendil is a guest at the Prancing Pony.Aiwendil is a guest at the Prancing Pony.
NA-TI-02b: Okay, thanks for reminding me about this. I think the latest version is good.

Quote:
Do you refer to CoH in general as a late long version? If so, that would mean a terible lose in my oppinion. Such things as the wolf shooting of Beleg and the entrance into Nargothrond. These are details not anywere else to be found. Is it not the goal to compile a most detailed version?
Or do you refer to the opening part of the Narn only, which Tolkien finished himself to a high degree? I thought that the inclusion of parts of the poem in the earlier parts of the Narn would help to make the, in my view inascapable, changes between poesy and prosa in the later part more bearable. And I only included parts were the poem has some points of detail to add to the text of CoH and/or Narn.
I'm referring only to the opening part of the Narn (sorry I wasn't clear) - I agree entirely that the CoH version of the middle portions must be considered quite incomplete, and I agree with using the alliterative lay there. But the portion up to the meeting with Mim is surely to be regarded as a full, authoritative and more or less complete text. I believe we treated the late 'Tuor' the same way, and avoided adding earlier material to it for the sole purpose of elaboration. You do make a fair point that introducing excerpts from the lay early on could soften the transition to verse in the middle section. However, if we are entertaining concerns of an aesthetic nature, one could just as easily argue that adding the verse excerpts breaks the tone, rhythm, and balance of a text that Tolkien was, apparently, satisfied with from a literary standpoint.

NA-EX-27.25: I suppose you're right - Melian's gift of lembas makes little sense if Beleg is simply returning to the north-marches, but in CoH there's no suggestion he's going to join Turin.

NA-TI-15.7: Yes, I agree we should probably just drop the sentence.
Aiwendil is offline   Reply With Quote
 

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 01:57 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.