The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Middle-Earth Discussions > The Books
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 10-10-2006, 11:57 AM   #1
Lalwendë
A Mere Boggart
 
Lalwendë's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Location: under the bed
Posts: 4,737
Lalwendë is battling Black Riders on Weathertop.Lalwendë is battling Black Riders on Weathertop.
Quote:
Originally Posted by Mithalwen
But the fact is that the text of "The Children of Hurin" is entirely in the author's (So J.R.R. Tolkien) words - apart from very minor reworkings of a grammatical and stylistic nature.

I think that is explicit enough surely. I think CT would have to had a complete personality change to start playing fast and loose with the stories at this stage...
Indeed. Christopher Tolkien is hardly Peter Jackson, he is the man expressly given permission by Tolkien to do with his remaining work as he saw fit, and to date CT has given us a lifetime of work in producing material that others could simply have sold on to a cash rich University somewhere or other, to do who knows what horrors with.

If we are to toss aside the Children of Hurin as not being in JRRT's own words, then we should also be tossing aside The Sil as CT was his editor for that work, finding out 'grammatical and stylistic' errors. How 'purist' are we to be? You can't get any better than Christopher Tolkien in terms of a Tolkien expert.
__________________
Gordon's alive!
Lalwendë is offline   Reply With Quote
Old 10-10-2006, 12:09 PM   #2
Aiwendil
Late Istar
 
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
Aiwendil is a guest at the Prancing Pony.Aiwendil is a guest at the Prancing Pony.
Quote:
I think that is explicit enough surely. I think CT would have to had a complete personality change to start playing fast and loose with the stories at this stage...
Perhaps we have different ideas of what constitutes "fast and loose". CT took some great liberties in the '77 Silmarillion. I am wondering whether he will be taking similar liberties with this new publication.

What I wonder is, if the "new parts" that have been added to the new "Children of Hurin" are genuine texts by JRRT, why didn't CT publish them in UT or HoMe?

I'm not trying to condemn CT - on the contrary, I hold him in very high esteem and am very thankful for all the work he's done with his father's papers. I'd just like to know what these "new parts" are and where they came from.
Aiwendil is offline   Reply With Quote
Old 10-10-2006, 12:44 PM   #3
Mithalwen
Pilgrim Soul
 
Mithalwen's Avatar
 
Join Date: May 2004
Location: watching the wonga-wonga birds circle...
Posts: 9,460
Mithalwen is lost in the dark paths of Moria.Mithalwen is lost in the dark paths of Moria.Mithalwen is lost in the dark paths of Moria.Mithalwen is lost in the dark paths of Moria.
Quote:
Originally Posted by Aiwendil
Perhaps we have different ideas of what constitutes "fast and loose". CT took some great liberties in the '77 Silmarillion. I am wondering whether he will be taking similar liberties with this new publication.

What I wonder is, if the "new parts" that have been added to the new "Children of Hurin" are genuine texts by JRRT, why didn't CT publish them in UT or HoMe?

I'm not trying to condemn CT - on the contrary, I hold him in very high esteem and am very thankful for all the work he's done with his father's papers. I'd just like to know what these "new parts" are and where they came from.

Add this quote "So in conclusion : Many parts of the text are essentially the same as those that appear in other works (and particularly "Unfinished Tales"), other parts will be new except for those readers who have read in detail the History of Middle Earth.
The text as a whole can be said to be "new" as it is a recomposition of published texts and other "pieces" that weren't published previously. A completed puzzle, in a sense."



So the answer is that they will be new to many but probably not to you. The crucial element of my comment was at this stage. CT has expressed his regret about some of his decisions regarding the Silmarillion and has spent a couple of decades "putting it right" one might say, by editing HoME as a scholarly work. I doubt he will now "regress" rather than use the insight and increased knowledge even he must have gained, to publish the version he probably wishes went in the Silmarillion proper. The comment that it was unlikely that other stories would be given the same treatment is another indicator.

The decisions CT made over thirty years ago, to ensure that the work dearest to his father's heart was published in some form are unlikely to be repeated now - I don't suspect that it was then anticipated that there would be such a wide public for so many fragments....

Personally I would regard this version of The children of Hurin as more canonical than the Silmarillion for these reasons.

Since Adam translated the Books of Lost Tales into French, I think we can hope that there will be a Tolkien with a scholarly rather than mercenary attitude to the works involved with the literary Estate for some time - and one who is perhaps more "media friendly" to use a horrible expression.
__________________
“But Finrod walks with Finarfin his father beneath the trees in Eldamar.”

Christopher Tolkien, Requiescat in pace
Mithalwen is offline   Reply With Quote
Old 10-10-2006, 01:15 PM   #4
Lalwendë
A Mere Boggart
 
Lalwendë's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Location: under the bed
Posts: 4,737
Lalwendë is battling Black Riders on Weathertop.Lalwendë is battling Black Riders on Weathertop.
Who knows why this new material wasn't put into HoME or UT? Only Christopher, actually.

I find one of the reasons behind the publication of the new book to be particularly good. It seems there is the intent that this will form a 'bridge' between LotR and The Sil in terms of narrative and style; how many readers are thoroughly intimidated by The Sil after reading the great narrative of LotR? Well, this new book promises to provide something to bridge that gap. And in addition, it seems that Tolkien himself wanted it to be presented as a full story, so Christopher is fulfilling a desire of his father's.

Bb - we have to be careful though. Remember that Tolkien's children are still very much alive, as are grandchildren who knew and loved him (and who are lovely people who deserve the right to maintain family dignity). Their interests come before anyone's. I believe this is why The Family Album was withdrawn from sale. The Hughes estate also withheld a lot of Plath material and I know they are still hanging onto a lot of it; the couple's children are living, and the whole sorry tale of that relationship is still raw not only in their minds but in the minds of some particularly vicious critics so its a case of protection rather than restriction. The Tolkien estate would run the risk of having every bone picked over were all the material to be made available. We'll just have to accept that our generation won't be the one to see all this stuff, but maybe our great grandchildren will be.
__________________
Gordon's alive!
Lalwendë is offline   Reply With Quote
Old 10-10-2006, 01:04 PM   #5
Bęthberry
Cryptic Aura
 
Bęthberry's Avatar
 
Join Date: May 2002
Posts: 6,003
Bęthberry is wading through snowdrifts on Redhorn.Bęthberry is wading through snowdrifts on Redhorn.Bęthberry is wading through snowdrifts on Redhorn.Bęthberry is wading through snowdrifts on Redhorn.
Quote:
Originally Posted by Lalwendë
How 'purist' are we to be? You can't get any better than Christopher Tolkien in terms of a Tolkien expert.
I don't think it's a question of being purist. Aiwendil has already demonstrated on the Chapter by Chapter discussion of The Silm some of the very significant editorial changes which CT made to The Silm papers. I don't condemn CT for this, but merely note that such changes are significant.

I suppose we can argue until the elves are untied from Arda's fate about who would be the best expert to handle the Tolkien papers. However, the very nature of the closeness between father and son makes me at least hesitate to accept unconditionally texts from CT's hands or even from the Tolkien Estate.

Often families wish to preserve an untarnished image of their famous member for history's sight. They withhold information which they regard as too deeply personal, about both themselves and about the famous author. They withold letters which they view as possibly too negative. They withhold things which in all superficial fairness they think are not significant, being blinded by their closeness to possibilities of significance. All families have skeletons, as do all writers, particularly dead ones. The Letters we have now of Tolkien's are incomplete. What letters have been withheld or even suppressed? Isn't there a diary that has been preserved?

Why, for instance, are we not to have Tolkien's translation of Beowulf?

It's a delicate balance, being a literary executor and editor, of insight, respect, intuition, knowingness, objective sense. Being a son or friend does not always mean having the clearest vision.

I suppose, rather than dithering back and forth, we ought simply to wait to see what the book brings.
__________________
I’ll sing his roots off. I’ll sing a wind up and blow leaf and branch away.

Last edited by Bęthberry; 10-10-2006 at 03:13 PM.
Bęthberry is offline   Reply With Quote
Old 10-10-2006, 02:10 PM   #6
Mithalwen
Pilgrim Soul
 
Mithalwen's Avatar
 
Join Date: May 2004
Location: watching the wonga-wonga birds circle...
Posts: 9,460
Mithalwen is lost in the dark paths of Moria.Mithalwen is lost in the dark paths of Moria.Mithalwen is lost in the dark paths of Moria.Mithalwen is lost in the dark paths of Moria.
Quote:
Originally Posted by Bęthberry
However, the very nature of the closeness between father and son makes me at least hesitate to accept unconditionally texts from CT's hands or even from the Tolkien Estate.

.


Carpenter states in his introduction that the choice on inclusion was his not CT's. Since he was given access to the love letters I think he clearly had pretty good access.....

Michael Palin is broadcasting his diaries at the moment and notes ruefully that many things that became significant were not recorded. Why should it be different for Tolkien. These things may not exist . A lot of the letters that were published hardly show Tolkien as "untarnished". Often he is grumpy, peevish, at times mysogynistic and intolerant. To think that there is a lot of interesting stuff withheld is to me is the stuff of conspiracy theories. I have vast quantities of letters written to me by my parents (albeit not famous in any sphere) and I treasure them but is there anything interesting in them? No... not even to me. I do co-own a letter from a world famous person (Florence Nightingale) and there isn't anything much interesting in that either... though I will probably pass it to her archive someday. Do I want to read every letter Tolkien wrote ... no... and just imagine how CT would be accused of cashing in if he published his parents loveletters for the delectation of the prurient...

Even I accepted the hypothesis that there was some supressed stash, I would still allow the family the right to with hold it. I don't think we have the right to know everything. I actually felt intrusive going to the grave though I found the experience moving. Diaries are not blogs ... does fame mean you and your family have to lose all privacy?

Tolkien may not have liked Sayers' Gaudy Night but I am sure he would not have argued with it's tale of the evil of surpressing document. Christopher Tolkien is a scholar as well as a son - maybe not in his father's league but a professional scholar nevertheless. Making "significant" changes to the Silmarillion do not de facto destroy his integrity.

Given that he has spent so long making so much available and still gets regarded as untrustworthy, I wouldn't blame him for not releasing more. In fact if it were me.....
__________________
“But Finrod walks with Finarfin his father beneath the trees in Eldamar.”

Christopher Tolkien, Requiescat in pace
Mithalwen is offline   Reply With Quote
Old 10-10-2006, 02:22 PM   #7
Lalwendë
A Mere Boggart
 
Lalwendë's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Location: under the bed
Posts: 4,737
Lalwendë is battling Black Riders on Weathertop.Lalwendë is battling Black Riders on Weathertop.
Quote:
Originally Posted by Mithalwen
A lot of the letters that were published hardly show Tolkien as "untarnished". Often he is grumpy, peevish, at times mysogynistic and intolerant. To think that there is a lot of interesting stuff withheld is to me is the stuff of conspiracy theories.
In the letters we see a lot of 'sides' to Tolkien, we see him being controversial, making grandiose statements, saying some quite personal things. He sometimes comes across as jingoistic and those ltters reveal a lot of things that could make us as readers quite uncomfortable. That tells me that we have quite enough of Tolkien's personal thoughts, and I trust that the editing has been done as openly as possible.

How much do we need to see? Are we being greedy? Yes, I think we often are!
__________________
Gordon's alive!
Lalwendë is offline   Reply With Quote
Old 10-10-2006, 07:29 PM   #8
Bęthberry
Cryptic Aura
 
Bęthberry's Avatar
 
Join Date: May 2002
Posts: 6,003
Bęthberry is wading through snowdrifts on Redhorn.Bęthberry is wading through snowdrifts on Redhorn.Bęthberry is wading through snowdrifts on Redhorn.Bęthberry is wading through snowdrifts on Redhorn.
My goodness, Lal, I certainly hope the Tolkien family doesn't have something as difficult to deal with as Plath's and Hugh's children!

It's hardly a conspiracy theory to suggest a slight reservation over a selected edition of an author's letters. It's really just standard practice to be a little cautious about the criteria for the selection and to wonder what else might be out there. Oh what some of us would do for a letter on balrog wings!

The Letters as they stand don't, in my humble opinion, answer a question Squatter raised some years ago in chat: What kept him at it? Why did Tolkien devote so much of his life to the Legendarium, when he had so many other things going on in his life? davem recently repeated this question. While we can speculate--and speculation is our delight--the answer remains an interpretation. There could well be documents "out there"--deliberately playing on the alleged conspiracy theme -- which could shed some light on this question--or rather, which could send us off on other roads not yet explored.

I rather like Child's discussion of the issue of free expression, as it pertains to CT.

Why can we not read Tolkien's translation of Beowulf? Asking such a question is not an intrusion into a family's personal life nor is it a personal attack. It's intellectual curiosity.
__________________
I’ll sing his roots off. I’ll sing a wind up and blow leaf and branch away.
Bęthberry is offline   Reply With Quote
Old 10-10-2006, 10:16 PM   #9
Child of the 7th Age
Spirit of the Lonely Star
 
Child of the 7th Age's Avatar
 
Join Date: Mar 2002
Posts: 5,133
Child of the 7th Age is a guest of Tom Bombadil.
unpublished materials

The historian and librarian in me wants to be able to access those additional letters and/or the diary. I don't feel it's "greedy" since since so often a scrap overlooked by one generation turns out to have enormous interpretive value. Garth's recent publication of Tolkien's experiences in WWI relied heavily on just such early personal correspondence that wasn't available before. His study suggests how important such overlooked items can be. However, when it comes to personal materials, it's often a question of "when" rather than "if". It may not be feasible to release some of the later papers now since so many of the people mentioned in them are still alive. I think we will eventually see them, though perhaps not in my life.

But I totally agree with Bęthberry on Beowulf. I can't understand witholding an academic text when there are qualified scholars politely asking to work with it. The one justification for not making the text public might be that it's very rough and does not warrant publication. However, that doesn't seem to be the case.

Tolkien wrote a partial verse translation of Beowulf, a complete prose translation, plus reams of notes and a line-by-line analysis. These documents are in the Bodleian with very limited scholarly access. The original plan was to have Professor Drout edit the translations and hundreds of pages of Tolkien's notes into a two-volume edition. This is the same professor who published Beowulf and the Critics (an extended version of the 1936 lecture) with the estate's blessing. He is a specialist in early medieval texts and has written a great deal in that area. Plus he is on the board of the new Tolkien Studies .

Both Drout and the other Anglo-Saxon scholars who have seen the Beowulf manuscripts are full of glowing praise. John Carey, the former Merton professor of English literature at Oxford, said: “Beowulf is enormously hard to translate into alliterative verse, but it sounds remarkable. Tolkien is much closer to the Anglo-Saxon form than Heaney.” Kevin Crossley-Holland, a poet, broadcaster and Anglo-Saxon expert who has published his own translation, said: “It captures the sound of big waves crashing on a shingle beach and the lines die away like water running up a beach. Tolkien’s work breathes the same world as the Anglo-Saxon poems and the Norse myths. It is umbilically linked.” In Drout's estimation, Tolkien's translation is "better" than all others currently available and much truer to the spirit of the original.

OK, so I am a "Beowulf junkie". But when I read comments like this, I find myself drooling! There was a previous post by Squatter about this same text. He indicated that, at a recent conference his professor attended, many Anglo-Saxon scholars were concerned that the estate withdrew the permission because they wanted to secure a more lucrative deal. I have never heard that anywhere else. Comments from Professor Drout suggest that the estate was upset at the way the press jumped on the story and printed incorrect information. I just hope that someday, someway, these manuscripts are released for solid, responsible Anglo-Saxon specialists to work with them. Everything suggests that these texts would be a real and deserved capstone for Tolkien the medievalist.
__________________
Multitasking women are never too busy to vote.

Last edited by Child of the 7th Age; 10-11-2006 at 01:03 AM.
Child of the 7th Age is offline   Reply With Quote
Old 10-11-2006, 02:36 AM   #10
Lalwendë
A Mere Boggart
 
Lalwendë's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Location: under the bed
Posts: 4,737
Lalwendë is battling Black Riders on Weathertop.Lalwendë is battling Black Riders on Weathertop.
Quote:
Originally Posted by Bb
The Letters as they stand don't, in my humble opinion, answer a question Squatter raised some years ago in chat: What kept him at it? Why did Tolkien devote so much of his life to the Legendarium, when he had so many other things going on in his life? davem recently repeated this question. While we can speculate--and speculation is our delight--the answer remains an interpretation. There could well be documents "out there"--deliberately playing on the alleged conspiracy theme -- which could shed some light on this question--or rather, which could send us off on other roads not yet explored.
Or, it could just be that there is no simple answer to why he spent his life on this work! It might be trite but we could put it down to being his hobby!

I'd personally like to see more letters on topics I have an interest in, too. But I seriously believe that all known letters of general interest, which would not cause family upset, have been published. No 'image' of Tolkien is being preserved - on the contrary, the letters only muddy the waters about what he believed, what he wanted the work to 'do', if anything, and what sort of man he was.

Child - if the documents are in the Bodleian then its not the 'fault' of the Tolkien family if access is restricted. But bear in mind that access does need to be restricted or I'd be hot footing it down there to thumb through them, and I have no scholarly interest in Beowulf, though I could pretend to have. So could a lot of people.

As to why the new version of Beowulf is not available, maybe it is in a rough state and considering Tolkien's reputation as an academic, the estate wishes it to be tidied, made more clear or some other scholarly jiggery-pokery to be done with it before unleashing it on the hard, cruel eyes of other high flying academics who might gossip about it?

Anyway, why are we getting in knots about conspiracies? Just ask the estate!
__________________
Gordon's alive!
Lalwendë is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 05:44 AM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.