![]() |
|
|
|
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
|
|
|
#1 |
|
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
Just to get this at the top: Are we still in progress?
Respectfully Findegil P.S.: Aiwendil, just to let you know, Maedhros and I are still active in the background. After finishing the reworking of all texts that we have to the point we did bring them as jet, I did make a draft for "The Ruin of Beleriand and the Fal of Fingolfin" and Maedhros made a draft for "The Flight of the Noldor". But we both agreed that we will not start with this chapters if ever we get Beren and Lúthien finished, but rather go to "Of Valinor and the Two Trees" with the group discussion and then proced through the chapters of Sil in due order. |
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
![]() ![]() |
Quote:
So - sorry for the unpredictability of my contributions, but I'm still here and I will have more comments up soon. |
|
|
|
|
|
|
#3 | ||||||
|
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
![]() ![]() |
I'm really sorry that I'm proceeding with this so slowly . . .
BL-EX-03: I agree that it must have been known that Beren fought with spiders in Nan Dungortheb. The real issue, I suppose, is only the ract that Tolkien did not include the passage in the revision. I must think on this a bit more, but for the moment, I'm still inclined not to use it. BL-RG-09: I don't think that "and Varda" can be used to replace "Lord of Gods", unfortunately - they have the same total number of syllables, but "and Varda" is only one stress, whereas "Lord of Gods" is two. "Lord of Arda" is useable but not ideal. BL-RG-11.5: Again, the problem is with the number of stresses - "not any might on Earth" has one too many. BL-SL-03: This one's looking difficult to me. I don't see a solution as yet. BL-EX-09: Well, I don't think the added "and" would help matters. But looking back at this, I think that your original suggestion is not bad. BL-RG-21: This leaves a couplet that doesn’t rhyme (“thou” and “do”). But we could fix it by changing to the second person plural/formal: Quote:
It would be good if we could find a rhyme for “Sauron” or “Gorthaur” to use in line 2162, but I cannot come up with a good one. So I suppose my choice would be to go with “you” and change “him”. BL-RG-22: One possibility that comes to mind is: Quote:
BL-RG-23: I think “Great” is fine here, as it can be read simply as an epithet. Isn’t there a general change Tavros > Tauron, though? I’ll check. BL-RG-24: I think that the “had” can be included without doing much damage to the metre. BL-RG-26: The extra “thus” actually damages the metre, I think. “Sauron’s packs him feared as Death” is fine. BL-RG-27: Same thing here; I would go with “Sauron’s wolves of late of dared”. BL-RG-28: Same here. All of these cases are illustrations of the fact that this is not really a metre based on syllables but rather on feet. Since “Sauron” is accented on the first syllable, it should really be scanned as the second syllable of the first foot, with the first syllable missing (alternatively one could view the whole line as trochaic rather than iambic and consider the last syllable to be missing). BL-RG-30: We could try a rhyme on “rescue” in the second line but this would still be awkward, since “rescue” is stressed on the first syllable. Another possibility is: Quote:
BL-RG-32: How about: Quote:
Quote:
BL-RG-34: I’m not sure we should leave out the “and”. It leaves a construction that is technically ungrammatical, though used often enough in written English. The “and” would not destroy the metre. BL-RG-35: This looks good. Quote:
|
||||||
|
|
|
|
|
#4 | |||
|
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
BL-EX-03: I am not adamant in using it. In my view it is a passage with further details worth the changes need to use it. But the case that Tolkien did not include it in the revision shades some doubts on it.
It would be good to have third voice in this, but if your doubts presists we can drop it. BL-RG-09: What is then with: "of Manwë Lord of {Gods}[Eä]. Who calls"? BL-RG-11.5: Alternativ: Quote:
Quote:
Quote:
BL-RG-22: Very good! The question if the "s" in names is possible is beyond my knowldge of english orthography. But I would drop it simply to be on the save said. BL-RG-23: You are rightthe history of the name was Tavros > Tauros > Tauron. I will add that to the list of General changes. BL-RG-24: Okay, I will take the "had" back in. BL-RG-26, BL-RG-27 & BL-EX-03: Agreed. BL-RG-30: I like your suggestion. The use of pursue is a bit out of the maenstream meaning, but for me it works. BL-RG-32 & BL-RG-33: Agreed. BL-RG-34: Your feeling for the meter is much better then mine, so if you think the "and" can stand, I agree that it makes a beter gramatic for the sentence. The issue of Saurons death: I have to research this further. I remember dimly that this defeat was adress some were in a telling way, but as jet I cold not find it. In the moment my feeling is that Sauron was not killed and that therefore I would remove the cdead wolfish corpse. Respectfully Findegil |
|||
|
|
|
|
|
#5 |
|
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
![]() ![]() |
BL-RG-09: "Ea" and "Arda" are just about the same in terms of metre, I think (both are two syllables, stressed on the first). Is Manwe ever called "Lord of Ea"? I suppose it's a valid title, in any case, as Iluvatar dwells outside Ea.
BL-RG-11.5: I think this proposal is good. BL-SL-03: Dropping the lines is a good solution, unless some better emendation can be found. BL-EX-09: It has just occurred to me that I may be pronouncing "Edrahil" incorrectly (I must admit that Elvish stress-patterns are not one of my strong points). Is it stressed on the first or the second syllable? If it's the latter, then your original suggestion is perfectly good. |
|
|
|
|
|
#6 | |
|
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
BL-RG-09:
Quote:
BL-EX-09: Sorry, but I have no idea at all how Edrahil is pronounced correctly in elvish. I pronounced it just out of the blue on the first syllable, but if that is correct I do not know. Respectfully Findegil |
|
|
|
|
|
|
#7 | ||||
|
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
As I promised I made the research for the death of Sauron. Here is what I found, to have any significance to the question:
QS36; draft text B: Quote:
Quote:
Quote:
LAY: Quote:
I never thought that in doing so a Maiar would leaf a corpus behind, but it seems that this was an option, and I think that option was only possible at a coast, but granted Sauron a way of early escape. Since we must not make the text clearer than it was, we need not change anything, but my be we should address this issue in the appendix. Respectfully Findegil |
||||
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
|