The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Middle-Earth Discussions > The Books
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 02-14-2003, 06:21 AM   #8
Eärendil
Ghost Prince of Cardolan
 
Join Date: Jan 2002
Location: Valinor (RtL: 1220 miles)
Posts: 562
Eärendil has just left Hobbiton.
Sting

Veon, where did you get this information from?

I agree, Legolas. I prefer to read books in its original language. Things always get lost in the translation. Details, "feelings" and so on.
Though, when I first read LOTR I was 9, and I doubt I would have understood it in English by then. [img]smilies/wink.gif[/img] (I read it in Swedish.)
Personally I am very happy to hear that a new Swedish translation of it is being published soon, because the one we have is CRAP, CRAP, CRAP!
And if that wasn´t enough the translator hated the books, thought they were very silly, childish (and more), and hated Tolkien and his family as well. Hm....

Now, what I fear is that I will discover that the new translation is almost as bad as the old one..

[ February 14, 2003: Message edited by: Eärendil ]
__________________
Jag ska aldrig göra dig illa. Inte igen. Åtminstone inte mycket, åtminstone inte hårt. Kommer du ihåg? Då vi fortfarande kunde skratta, le på ett äkta vis. Jag tänker på det ibland. Det smärtar. För aldrig har du väl varit. Längre bort. Från mig.
Eärendil is offline   Reply With Quote
 

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 06:13 AM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.