![]() |
![]() |
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
![]() |
#1 | |
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
Dear > Daer: That systematic typo again. I will try better for the next version.
River Gelion -> Duin Daer: Agreed. I did not hink about it and did just replace Gelion by Duin Daer, but it is beter to skip River in fornt of Duin. RD-EX-66: What Q30 has to ofer we have already used. The problem is that the abode of Beren and Lúthien is only given in "The Problem of Ros". And I think Christopher Tolkien based this passage on the info given there. The alternativ for this passage is simply not to give the info it provides (as fare as I can see). Deletion of "yet": I understood it as a kind of repeating, since we had already mention that Beren and Lúthien were "in that time of respite which Lúthien had won" in the sentence before. But that is a weak argument and if you think the yet should not be deleted we will take in back in. RD-EX-68: Okay, I can see your point. As it is we have no other source for this bit. So it must go. RD-EX-70: In view of TN, Note 13 I thought that it might even have be the orginal reading of the text. I agree that the sentence would read better with your suggestions. But the dwarves are normaly no terror. (If we would have used the info of the Dwarve-host crossing Athrad Daer, I would have accepted "the terror of the dwarves". ![]() Quote:
Okay, it seems my interpretation of the edited sentence was to much forced if it come across to you in such a way. Your emendations lock good. we should take them. All changes not mention I agree with and willtake them up for the next version if nobody speaks up against them. Some of the changes will come up again in the alternative § given in posts in this thread, but if we will take these alternatives, I will try to work the changes into them. Respectfully Findegil |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | ||||
The Kinslayer
|
![]() Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
__________________
"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy." |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
RD-EX-66:
What was driven from the Problem of Ros is the reference to Dior's dwelling. It is in §6 of that text, page 369. Lock especialy in note 9 to that text. Respectfully Findegil |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |||||||||||||||||||||||
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
![]() ![]() |
RD-EX-66
Findegil wrote: Quote:
Quote:
Quote:
I would go with Maedhros's suggestion. The continuation of my comments: RD-EX-75 I don't think I understand the change of "as they climbed the long slopes beneath Mount Dolmed" to "as the Dwarves entered the woods on the further bank". RD-EX-76 Quote:
RD-EX-78 I'm sorry to say I think this change goes too far. We don't know that the bow Beren had here was the Bow of Bregor, nor that it was at this point that he gave it to Dior. We simply can't state it, I'm afraid. §49 (§38) Quote:
§50 (§39) Quote:
RD-EX-79 Quote:
RD-EX-81 Quote:
§ 51e (§44) Quote:
§51f (§45) Quote:
RD-EX-83 Quote:
Quote:
Quote:
RD-EX-85 Quote:
RD-SL-32.5 Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
RD-EX-92 Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
I still need to review the arguments relating to RD-SL-27 before I have anything to say about that. |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | ||||||
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
RD-EX-66:
I we lock for the source of the home of Beren and Lúthien on Tal Galen. The suggestion about the original text is good. RD-EX-70: Agreed. RD-EX-75: Since I wanted the Ents involved in the fight nearer to the ford, to make the reduced numbers of Greenelves more possible and so to follow the Letter more closly than Christopher Tolkien had done. Thus I toke in stead of the wood benath Mount Dolmed the woded further shore of the river which is mention before. RD-EX-76: Agreed, we will hold the slain chiefes as I did in my alternate version. RD-EX-78: Well, yes it is fare fetched. But on the other hand, way shouldn't he use that bow? But for the sake of safty we will scip that change. §49 "the elfin laughter": The statment goes back to a stage when the fight on the further shore was discribed as in TN. There the flying Dwarves were discribed in detail. And it was especialy stated that he lock of the flying Dwarves filled the Elves with mirth. Do we consider to hold that motiv, or are we just going not to skip the pure statment that the elves laughed. And if the later isn't that a slight change of meaning? For the former I would suggest to add the description: Quote:
Quote:
Maedhros suggested "elfin gladness" -> "elvish gladness", at least I wouldn't kapitalise "Elven" if that is what we take in here. §51f: Yes we have mentioned the renaming in the version were the Elves drown the treassure activley (fight at the Ford over Duin Daer), but not so in the alternate version (fight at a Ford over Ascar). If we take the first version i would suggest: Quote:
RD-EX-84: Agreed. Elwing is to young to wear the Nauglamir. But I would rather change the sentence to make it refer to Dior, which would agree to the earlier statment: Quote:
That change was discussed between me an Maedhros. In view of his reading of the passage, I think we must skip the complete last part (sad as it is): Quote:
RD-SL-32.5: Agreed. "first premeditated war": Well, I did ever understand it with the emphasis on "premeditated", which made that kinslaying much worth than the first. RD-SL-33, RD-EX-89: I also like the change from comma to semicolon more than the second option. RD-EX-92: The later was added because the fight was not yet over, though I thought he would not search for the brethern while the weapons stil spoke. But the add was maybe in the wrong place. This would be better:[quote]§57 & §58a (§339) ... RD-EX-92 <Sil77 Of this Maedhros indeed repented, and sought later for them long in the woods of Doriath; but his search was unavailing.>RD-EX-93 <TY (Nothing certain is known of their fate, but some say that the birds succoured them, and led them to Ossir[iand].)> §58c: Thus you think we should make that sentence read thus: Quote:
I also agree on "faries"-> "Elves" Locking forward for your comments on RD-SL-27. Respectfully Findegil |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | ||
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
RD-EX-66:
Tol-Galen is only twice mentioned in the HoME Series, and all these phrases are in the Quenta Silmarillion in HoME V. The first is a footnote to chapter 9: Of Beleriand and its Realms. In the discription of Ossiriand the footnote reffers to the name Adurant. It was later inserted and reads: Quote:
Quote:
Respectfully Findegil |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |||
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
![]() ![]() |
RD-EX-66
Quote:
RD-EX-75 Okay, this change seems to make sense now. Still, I would retain "they" instead of replacing it with "the Dwarves". RD-EX-78 I agree, nothing necessitates that he was not using the Bow of Bregor at this point. But as you say it is far-fetched. What we would need is not the absence of evidence to the contrary but rather the presence of evidence for his use of the Bow of Bregor, which we don't have. So we must skip it. §49 Well, I'm not sure whether to retain the Elven laughter or not. A case could be made that it's out of keeping with the later character of the Elves. §51e: Quote:
RD-EX-85 Sorry, I had neglected to reread the discussion that had already taken place between you and Maedhros. You propose: Quote:
RD-EX-79 I still don't see the need for "later". Maedhros does nothing more in the fight; and in any case, we don't specify when he makes his search. RD-SL-27 This turns out to be a tricky issue. I think you are right that we should consider the second Silmarillion map here. But I'm afraid I must disagree with you regarding its interpretation. I think any ambiguity in the map was quite unintentional - there is no suggestion that the road crosses the Ascar. If it did, it would have to be in the foothills of the mountains and quite close to the sources of Ascar - and this is quite out of keeping with any accounts of the battle. Moreover, it seems very unlikely that Tolkien would not draw the ford of Ascar on the map if such a ford not only existed but was also the site of this important battle. So I would say that the second Silmarillion map cannot be considered to coincide with the TY version. What this leaves us with is the Lost Tales which put the battle at the ford of Aros (in a vague and unclear geography), the Sketch and the Quenta which put the battle at the stony ford over Gelion, and finally the second Silmarillion map and TY which are at variance, one putting the battle at the Fords of Ascar and the other suggesting that no such ford existed. If either TY or the second Silmarillion map were clearly later than the other, then matters would be more clear. But they are both, as far as I can tell, from about 1951. We therefore have three possible explanations: 1. "Ascar" in TY is a mistake for "Gelion". This seems plausible at least, since despite the fact that the ford is over Gelion, the river Ascar is very closely associated with the story due to the casting of the gold into it and its renaming. 2. As unlikely as it seems, Tolkien intended the Ford of Ascar to be in the mountains, very close to the source of the river, and yet did not indicate this on the map. 3. Tolkien changed the story in between the second Silmarillion map and TY. In this case of course we cannot know which was the final conception without determining which of these texts came first. In the absence of any further evidence concerning dates of composition, option 3 cannot enter into our consideration. That leaves us to decide between 1 and 2. To me, 1 seems far more likely - so I suppose in the end I am for keeping the battle at the ford over Duin Daer. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |