![]() |
|
|
|
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
|
#7 |
|
Blossom of Dwimordene
Join Date: Oct 2010
Location: The realm of forgotten words
Posts: 10,530
![]() ![]() ![]() ![]() |
Well, it sounds waaaaaaaaaay better in Russian, even with the changes, than on the translation I provided. The only thing I ws really confused about (before I read LOTR n English) was why Boromir says "than this is the last hour of Minas Tirith" (the line translated from my Russian copy). I figured out in the end that the original poem had to contain something about "doom" or "last hour" or something like that, and the translator left it out. It took me a while, though.
![]() Does the Finnish version translate more accurately?
__________________
You passed from under darkened dome, you enter now the secret land. - Take me to Finrod's fabled home!... ~ Finrod: The Rock Opera |
|
|
|
|
|
|
|