| King's Writer 
				 
				Join Date: Jul 2002 
					Posts: 1,721
				      | 
				
				Beren and Lúthien - Changes needed
			 
 
			
			This is the first draft of an expaned version ot the Story of Beren and Lúthien BL . Our basis text is: The History of Middle-Earth ; volume 3; The Lay of Beleriand ; chapter IV: The Lay of Leithian recomenced  (LayR ). This text is not given in full in HoME , thus it is here silently reconstructed from the old The Lay of Leithian  (Lay ). Only the numbering of the lines of the poem is that of the old poem when parts of that are used. Where the LayR  breaks of the basis text used is that of The History of Middle-Earth ; volume 11; The War of the Jewels ; chapter IV: The Later Ouenta Silmarillion . This text is not given in full in HoME , thus it is here silently reconstructed from the text in Sil77 . In the course of this additions from other sources made by Christopher Tolkien are taken up but marked as such by “editorial markers”.
 
We have 4 groups of changes:
BL-zz : General changes given and discussed in the list below. These changes are taken up here, but they are not indicated by "editorial markers"
BL-RG-zz : These changes are semi general. They are normaly foced by a change in the nomuclature but could within the poem not dealt with by simple replacment. The changed nomuclature is listed but not numbered with the general changes below.
BL-SL-zz : Changes done to make the storyline fit to the later sources. These editorial markers are also sometimes used when a change was not made that could or should be considered and discussed in view of the stroyline of a later text.
BL-EX-zz  For ex pansions taken from some other source to make the story more detailed. This also includes some changes made in the expansion, which I marked for easier reference. Within the poem this is highly difficult and only in two places used. It becomes more common in the later narrative.
 
Some conventions of my writing: 
Normal Text is from the basic text that is mentioned above (when I change the basic-Text it will be mentioned)
Bold Text  = source information, comments and remarks 
{example} = text that should be deleted 
[example] = normalised text, normaly only used for general changes 
<source  example> = additions with source information
example  = text inserted for grammatical or metrical reason 
/example/ = outline expansion 
Normally if an inserted text includes the beginning of a new § these is indicated by a missing “>” at the end of the § and a missing “<” at the beginning of the next.
 
General changes: 
It is dificult to make genral changes in a poem. Thus really genral changes are very limited. But I will also list here changes that are regulary necessary even if solved in each place individuly, but these will not be numbered as generall changes. But each individual change will be numbered with a normal editing mark (BL-RG-zz ). At the end of each such “regular changs” is given the list of numbers of thes editing markers that a concerned with this particular issue:
BL-01 : Dairon to Daeron per Sil77
BL-02 : Inglor to Finrod per LotR 
Finrod to Finrafin per LotR ; this change needs individual solutions since Finrafin has one syllable more then Finrod. (BL-RG-01 , -13 , -15 , -18 )
 
Thu and Gorthu to Sauron per LotR ; this change is very difficult since Thu is often used in the rhyme. Tolkien replaced it in some cases by Gorthu but this is also not longer valid and its replacment Gorthaur does not work in the rhyming. Thus we have to find some individual solution for each line. (BL-RG-19 , -20 , -21 , -22 , -26 , -27 , -28 , -29 , -30 , -31 , -33 , -34 , -35 , -36 , -37 , -39 , -40 , -41 , -43 , -45 , -47 )
BL-03 : Elfinesse to Elvenesse per Tolkien's general change of Elfin to Elven from earlier to later writings.
BL-04 : Gnome/Gnomes/Gnomish to Elf/Elves/Elvish or Noldo/Noldor/Noldorin. "Gnomes" was dropped by Tolkien in LR and later writings, often replaced by Noldor. It would be better artistically to retain the original variation Gnome/Gnomes and Noldo/Noldoli which can be best done by replacing Gnome/Gnomes by Elf/Elves except where a general reference to Elves would not fit, as in "the Gnomes were exiles at heart, haunted with a desire for their ancient home that faded not." Then use Noldor. Exiles would be the exact replacment in sense, but Elves does normaly fit much better in the meter and is much easier understand and is thus generally used in this text. But see BL-RG-03 .
BL-04 : Glorund to Glaurung per Wanderings of Húrin .
 
Tun to Tirion per Sil77  but this Tirion has 3 syllables while Tun has only one. Thus each line most be dealed with individually. Where the reference is clear I used Tun to Town. And when it is fitting Tun to Tuna can be used with the neccisity to remove only one other syllable not two. (BL-RG-02 , -03 , -06 , -17 )
 
Gods to Valar, West, Greats per Tolkiens later general avoiding Gods for the Valar; but the change is critical since Valar does not often fit the meter. In some cases I did change Gods to God where the meaning allows a reference to Iluvatar instad of one to the Valar. In the case of Morgoth speaking of his pears as gods I thought it might fit his denying of Iluvatars authority to refer to his pears as gods. (BL-RG-04 , -05 , -09 , -11.5 , -16 , -23 , -24 , -25 , -38 , -42 , -44 , -46 , -48 )
 
Glingal to Laurelin per Sil77  but further changes are needed in the Line. (BL-RG-03 , -07 )
 
Belthil to Silpion per Sil77  but further changes are needed in the Line. (BL-RG-03 , -08 )
BL-05  Damrod to Amrod per Sil77 
Diriel to Amras per Sil77  but here a additional syllable is needed for the meter. (BL-RG-10 )
 
Cranthir to Caranthir per Sil77  but here one syllable most beremoved in addition. (BL-RG-11 )
BL-06  Maidros and Maedhros to Maeðros per HoME X
BL-07  Egnor to Aegnor per Sil77 
Umboth-Muilin to Aelin-uial per QS77 and UT, but we must add a further syllable in. (BL-RG-14 )
BL-08  Celegorn to Celegorm per Sil77
BL-09  Taur-na-Fuin to Taur-nu-Fuin per Sil77
BL-10  Dor-na-Fauglith to Dor-nu-Fauglith per Sil77
BL-10  Lhandroval to Landroval per LotR
BL-11  Crisaegrim to Crissaegrim per Sil77
BL-12  Gyrth-I-Guinar to Dor Firn-i-Guinar per Sil77 
	Quote: 
	
		| Narn Beren ion Barahir or
 Narn e·Dinúviel
 
 BL-EX-01 <LQS Among the tales of sorrow and ruin that come down to us from the darkness of those days there are yet some that are fair in memory, in which amid weeping there is a sound of music, and amid the tears joy, and under the shadow of death light that endureth. And of these histories most fair still in the ears of the Elves is the tale of Beren and Luthien; for it is sad and joyous, and touches upon mysteries, and it is not ended.
 Of their lives was made the Lay of Leithian, Release from Bondage, which is the longest save one of the songs of the BL-EX-02{Noldor}[Númenor] concerning the world of old>.
 
 The Lay of Leithian
 
 Of Thingol in Doriath
 
 A king there was in days of old:
 ere Men yet walked upon the mould
 …
 |  BL-EX-01: I liked to hav an intorduction for the tale and the beginning of the chapter in LQS  fits very well.
 
BL-EX-02: This change was already made by Tolkien him self in the LQS2 . It is based on the changed trading of the tales of the first age wich we did take up.
 
	Quote: 
	
		| … There many weary with marching slept,
 but captains, sprawling on the grass,
 drank and from hand to hand let pass
 their booty, grudging each small thing	445
 raped from dead bodies. BL-SL-01 One a ring
 held up, and laughed: 'Now, mates,' he cried
 'here's mine! And I'll not be denied,
 though few be like it in the land.
 For I 'twas wrenched it from the hand	450
 of that same Barahir I slew,
 the robber-knave. If tales be true,
 he had it of some elvish lord,
 for the rogue-service of his sword.
 No help it gave to him - he's dead.	455
 They're parlous, elvish rings, 'tis said;
 still for the gold I'll keep it, yea
 and so eke out my niggard pay.
 Old Sauron bade me bring it back,
 and yet, methinks, he has no lack	460
 of weightier treasures in his hoard:
 the greater the greedier the lord!
 So mark ye, mates, ye all shall swear
 the hand of Barahir was bare!'
 And as he spoke an arrow sped	465
 from tree behind, and forward dead
 choking he fell with barb in throat;
 with leering face the earth he smote.
 Forth, then as wolfhound grim there leapt
 Beren among them. Two he swept	470
 aside with sword; caught up the ring;
 slew one who grasped him; with a spring
 back into shadow passed, and fled
 before their yells of wrath and dread
 of ambush in the valley rang.
 …
 |   BL-SL-01: This one of the cases were I did not take up the new storylin of Sil77 . There the Orcs did ceary away not the Ring but the entire habd of Barahir with the Ring on it. There is also no hint of the betrayal that the captian planed in keeping the Ring for himself. But I could not find a easy way to work that into the poem. Since the recommeced poem and the text of LQS1  are nearly contemporary I am not sure if we could not consider this detail as left out for compression. But I am open for suggsetions in this point.
 
	Quote: 
	
		| … Southward he turned, and south away
 his long and lonely journey lay,
 while ever loomed before his path
 the dreadful peaks of Gorgorath.
 Never had foot of man most bold	575
 yet trod those mountains steep and cold,
 nor climbed upon their sudden brink,
 whence, sickened, eyes must turn and, shrink
 to see their southward cliffs fall sheer
 in rocky pinnacle and pier	580
 down into shadows that were laid
 before the sun and moon were made.
 In valleys woven with deceit
 and washed with waters bitter-sweet
 dark magic lurked in gulf and glen;	585
 but out away beyond the ken
 of mortal sight the eagle's eye
 from dizzy towers that pierced the sky
 might grey and gleaming see afar,
 as sheen on water under star,	590
 Beleriand, Beleriand,
 the borders of the Elven-land.
 
 BL-EX-03<Lay; old Version BL-EX-04Then {all his}[on this] journey{'s lonely}[he did] fare,
 BL-EX-05{the}[of] hunger and {the}[of] haggard care,
 the awful mountains' stones he stained	{565}
 with blood of weary feet, and gained
 only a land of ghosts, and fear
 in dark ravines imprisoned sheer -
 there mighty spiders wove their webs,
 old creatures foul with birdlike nebs	{570}
 that span their traps in dizzy air,
 and filled it with clinging black despair,
 and there they lived, and the sucked bones
 lay white beneath on the dank stones -
 now all these horrors like a cloud	{575}
 BL-EX-06{faded from mind}[he did there find]. The waters loud
 falling from pineclad heights no more
 he heard, those waters grey and frore
 that bittersweet he drank and filled
 his mind with madness - all was stilled.	{580}
 He recked not BL-EX-07{now}[for] the burning road,
 the paths demented where he strode
 endlessly ... and ever new
 horizons stretched before his view,
 as each blue ridge with bleeding feet	{585}
 was climbed, and down he went to meet
 battle with creatures old and strong
 and monsters in the dark, and long,
 long watches in the haunted night
 while evil shapes with baleful light	{590}
 in clustered eyes did crawl and snuff
 beneath his tree - not half enough
 the price he deemed to come at last
 to that pale moon when day had passed,
 to those clear stars of {Elfinesse}[Elvenesse],	{595}
 the hearts-ease and the loveliness.>
 |  BL-EX-03: Here I added the discription of Berens journey through the Ered Gorgorath. Tolkien did not used it the recomenced version and a point can be made that we should therfore leave it out. But I think it was scipt because it was retrospectiv and thus broke the naritive therefore I moved it this place.
 
BL-EX-04 to BL-EX-07: All these changes are done to get rid of the retrospectiv charachter of the pice added.
 
	Quote: 
	
		| … No evil in their realm is seen;
 no power their might can yet surpass:
 there still is laughter and green grass,	[20]
 there leaves are lit by the white sun,
 and many marvels are begun.	705
 
 BL-EX-08<Lay; old Version Beren's meeting with Lúthien>
 
 There went now in the Guarded Realm
 beneath the beech, beneath the elm,
 there lightfoot ran now on the green	[25]
 the daughter of the king and queen:
 of Arda's eldest children born	710
 in beauty of their elven-morn
 and only child ordained by birth
 to walk in raiment of the Earth	[30]
 from Those descended who began
 before the world of Elf and Man.	715
 |   BL-EX-08: I added the canton-headline of the old poem here as a subheading to have a smoother going over from the many subheadings of the recommeced Lay to the old Lay where we have no subheadings at all.
 
	Quote: 
	
		| … Proud are the words, and all there turned
 to see the jewels green that burned
 in Beren's ring. These {Gnomes}[Elves] had set
 as eyes of serpents twined that met
 beneath a golden crown of flowers,	(1100)
 that one upholds and one devours:
 the badge BL-RG-01{that Finrod}[Finrafin] made of yore
 and Felagund his son now bore.
 His anger was chilled, but little less,
 and dark thoughts Thingol did possess,	(1105)
 though Melian the pale leant to his side
 and whispered: 'O king, forgo thy pride!
 Such is my counsel. Not by thee
 shall Beren be slain, for far and free
 from these deep halls his fate doth lead,	(1110)
 yet wound with thine. O king, take heed!’
 …
 |  BL-RG-01: Finrod must be replaced and I think the “that” can be deleated to get the right number of syllabls in the line.
 
	Quote: 
	
		| Then Thingol's warriors loud and long they laughed; for wide renown in song
 had Fëanor's gems o'er land and sea,
 the peerless Silmarils; and three	(1135)
 alone he made and kindled slow
 in the land of the Valar long ago,
 BL-RG-02{and there} in {Tun}[Tirion] of their own light
 they shone like marvellous stars at night,
 BL-RG-03{in the great Gnomish hoards of Tun,	(1140)
 while Glingal flowered and Belthil's bloom
 yet lit the land beyond the shore
 where the Shadowy Seas' last surges roar,
 ere Morgoth stole them and the Gnomes
 seeking their glory left their homes,}	(1145)
 ere sorrows fell on Elves and Men,
 ere Beren was or Lúthien,
 ere Fëanor's sons in madness swore
 their dreadful oath. But now no more
 their beauty was seen, save shining clear	(1150)
 in Morgoth's dungeons vast and drear.
 …
 |  BL-RG-02: If Tirion is used 2 syllabls most go. “and there” seems to be the right choice.
 
BL-RG-03: In this couple of lines are a lot of names that we must change. To delet the complet couple seemed much easier to me. And I don’t think it breaks the narative.
 
	Quote: 
	
		| … Yet long the hours when she must sit
 and see the sunbeams dance and flit
 in beechen leaves, or watch the stars	(1410)
 peep on clear nights between the bars
 of beechen branches. And one night
 just ere the changing of the light
 a dream there came, from the BL-RG-04{Gods}[West], maybe,
 or Melian's magic. She dreamed that she	(1415)
 heard Beren's voice o'er hill and fell
 'Tinúviel' call, 'Tinúviel.'
 And her heart answered: 'Let me be gone
 to seek him no others think upon!'
 |   BL-RG-04: West seems a good replacment here for the unusable Gods.
 
	Quote: 
	
		| … and freedom. And all names of things
 tallest and longest on earth she sings:
 the locks of the Longbeard dwarves; the tail
 of Draugluin the werewolf pale;
 the body of {Glomund}[Glaurung] the great snake;	(1490)
 the vast upsoaring peaks that quake
 above the fires in Angband's gloom;
 the chain Angainor that ere Doom
 for Morgoth shall by BL-RG-05{Gods}[force] be BL-SL-02{wrought}[brought]
 {of}[with] steel and torment. Names she sought,	(1495)
 and sang of Glend the sword of Nan;
 of Gilim the giant of Eruman;
 and last and longest named she then
 the endless hair of Uinen,
 the Lady of the Sea, that lies	(1500)
 through all the waters under skies.
 |  BL-RG-05 & BL-SL-02: Here I combined two issues. Gods mut be removed and the chain Angainor was much earlier wrought. Thus I let the chain be brought by force.
 
	Quote: 
	
		| Beren in Nargothrond 
 When Morgoth in that day of doom
 had slain the Trees and filled with gloom	(1585)
 the shining land of Valinor,
 there Fëanor and his sons then swore
 the mighty oath upon the hill
 of tower-crowned BL-RG-06{Tun}[town], that still
 wrought wars and sorrow in the world.	(1590)
 From darkling seas the fogs unfurled
 their blinding shadows grey and cold
 where BL-RG-07{Glingal once }[Laurelin] had bloomed with gold ,
 BL-RG-08{and Belthil}[Silpion] bore its silver flowers.
 The mists were mantled round the towers	(1595)
 of the Elves' white city by the sea.
 There countless torches fitfully
 did start and twinkle, as the {Gnomes}[Elves]
 were gathered to their fading homes,
 and thronged the long and winding stair	(1600)
 that led to the wide echoing square.
 …
 |   BL-RG-06: An alternative line cold be: 
“{of} tower-crowned {Tun}[Tuna], that still”
 
BL-RG-07: Once is a fill-word and I think we can skip it.
 
BL-RG-08: To replace the and with “,” is not very nice, but the best I could find.
 
	Quote: 
	
		| … Timbrenting's holy height they name,
 whereon are built the timeless halls
 of Manwe Lord of BL-RG-09[Gods]{Arda}. Who calls	(1625)
 these names in witness may not break
 his oath, though earth and heaven shake.
 
 Curufin, Celegorm the fair,
 BL-RG-10{Damrod and Diriel}[young Amrod and Amras] were there,
 BL-RG-11{and Cranthir}[Caranthir] dark, and {Maidros}[Maeðros] tall	(1630)
 (whom after torment should befall),
 and Maglor the mighty who like the sea
 with deep voice sings yet mournfully.
 'Be he friend or foe, or seed defiled
 of Morgoth Bauglir, or mortal child	(1635)
 that in after days on earth shall dwell,
 no law, nor love, nor league of hell,
 not might of BL-RG-11.5God{s}, not moveless fate
 shall him defend from wrath and hate
 of Fëanor's sons, who takes or steals	(1640)
 or finding keeps the Silmarils,
 the thrice-enchanted globes of light
 that shine until the final night.'
 |  BL-RG-09: Manwe as Lord of Arda fits the later context beter than Lord of Gods.
 
BL-RG-10: “Damrod and Diriel“ have on sylabble more than Amord and Amras thus I added “young“ since they are the youngest brethern.
 
BL-RG-11: The „and most go to give us space for Caranthir.
 
BL-RG-11.5: May be this is going to fare, but it was the easiest solution I did find.
 
	Quote: 
	
		| … The song of Fingon Elves yet sing,
 captain of armies, {Gnomish}[Elvish] king,	(1655)
 who fell at last in flame of swords
 with his white banners and his lords.
 They sing how {Maidros}[Maeðros] free he set,
 and stayed the feud that slumbered yet
 BL-RG-12{between the children proud of Finn}[‘twix Fëanor and Fingolfin].	(1660)
 Now joined once more they hemmed him in,
 even great Morgoth, and their host
 beleaguered Angband, till they boast
 no Orc nor demon ever dare
 their leaguer break or past them fare.	(1665)
 …
 |  BL-RG-12: Finn is no longer valid but Finwe does not rhym on “him in”. His children hav so many syllables that I culd find no better line.
 
	Quote: 
	
		| … Then Barahir the bold did aid
 with mighty spear, with shield and men,	(1690)
 Felagund wounded. To the fen
 escaping, there they bound their troth,
 and Felagund deeply swore an oath
 of friendship to his kin and seed,
 of love and succour in time of need.	(1695)
 BL-RG-13{But there}There of {Finrod}[Finrafin]'s children four
 were Angrod slain and proud {Egnor}[Aegnor].
 Felagund and Orodreth then
 gathered the remnant of their men,
 their maidens and their children fair;	(1700)
 forsaking war they made their lair
 and cavernous hold far in the south.
 …
 |  BL-RG-13: I think the “but” as not a great loss here.
 
	Quote: 
	
		| … Now Beren came unto the pools,
 wide shallow meres where Sirion cools
 his gathered tide beneath the stars,
 ere chafed and sundered by the bars	(1725)
 of reedy banks a mighty fen
 he feeds and drenches, plunging then
 into vast chasms underground,
 where many miles his way is wound.
 BL-RG-14{Umboth-Muilin,}[Aelin-uial, the] Twilight Meres,	(1730)
 those great wide waters grey as tears
 the Elves then named. Through driving rain
 from thence across the Guarded Plain
 the Hills of the Hunters Beren saw
 with bare tops bitten bleak and raw	(1735)
 by western winds; but in the mist
 of streaming rains that flashed and hissed
 into the meres he knew there lay
 beneath those hills the cloven way
 of Narog, and the watchful halls	(1740)
 of Felagund beside the falls
 of Ingwil tumbling from the wold.
 …
 |  BL-RG-14: I added the artcle to get the right number of syllabls.
 
	Quote: 
	
		| … Lo! Celegorm and Curufin
 here dwell this very realm within,	(1825)
 BL-RG-15 and even though I, {Finrod}[Finrafin]'s son,
 am king, a mighty power here have won
 and many of their own folk lead.
 …
 |  BL-RG-15: Is my counting at a miss or did Tolkien leave out a syllable in lines 1825 and 1827?
 
Friendship to me in every need 
they yet have shown, but much I fear	(1830) 
that to Beren son of Barahir 
mercy or love they will not show 
if once thy dreadful quest they know.'
 
True words he spake. For when the king 
to all his people told this thing,	(1835) 
and spake of the oath to Barahir, 
and how that mortal shield and spear 
had saved them from Morgoth and from woe 
on Northern battlefields long ago, 
then many were kindled in their hearts	(1840) 
once more to battle. But up there starts 
amid the throng, and loudly cries 
for hearing, one with flaming eyes, 
proud Celegorm with gleaming hair 
and shining sword. Then all men stare	(1845) 
upon his stern unyielding face, 
and a great hush falls upon that place.
 
	Quote: 
	
		| 'Be he friend or foe, or demon wild of Morgoth, Elf, or mortal child,
 or any that here on earth may dwell,	(1850)
 no law, nor love, nor league of hell,
 no might of BL-RG-16God{s}, no binding spell,
 shall him defend from hatred fell
 of Fëanor's sons, whoso take or steal
 or finding keep a Silmaril.	(1855)
 These we alone do claim by right,
 our thrice enchanted jewels bright.'
 
 Many wild and potent words he spoke,
 and as before BL-RG-17{in Tun awoke}[on Tuna woke]
 his father's voice their hearts to fire,	(1860)
 so now dark fear and brooding ire
 he cast on them, foreboding war
 of friend with friend; and pools of gore
 their minds imagined lying red
 in Nargothrond about the dead,	(1865)
 did Narog's host with Beren go;
 or haply battle, ruin, and woe
 in Doriath where great Thingol reigned,
 if Fëanor's fatal jewel he gained.
 …
 |  BL-RG-16: This must go conform with BL-RG-11.5 above.
 
BL-RG-17: Here I changed the city to the hill (simply moving the ”a“ from the verb). Please do not hesitate to reject this, if you find it hard to understand where the reference now lead to.
 
	Quote: 
	
		| So would they not that angry day King Felagund their lord obey,	(1895)
 but sullen murmured that Finrod
 nor yet his BL-SL-03{son}[kin] were as a god.
 Then Felagund took off his crown
 and at his feet he cast it down,
 the silver helm of Nargothrond:	(1900)
 'Yours ye may break, but I my bond
 must keep, and kingdom here forsake.
 If hearts here were that did not quake,
 BL-RG-18{or }that to {Finrod}[Finrafin]'s son were true,
 then I at least should find a few	(1905)
 to go with me, not like a poor
 rejected beggar scorn endure,
 turned from my gates to leave my town,
 my people, and my realm and crown!'
 
 Hearing these words there swiftly stood	(1910)
 beside him ten tried warriors good,
 men of his house who had ever fought
 wherever his banners had been brought.
 BL-EX-09{One stooped and }[Edrahil] lifted up his crown,
 and said: 'O king, to leave this town	(1915)
 is now our fate, but not to lose
 thy rightful lordship. Thou shalt choose
 one to be steward in thy stead.'
 Then Felagund upon the head
 of Orodreth set it: 'BL-SL-04{Brother}[Neff of] mine,	(1920)
 till I return this crown is thine.'
 Then Celegorm no more would stay,
 and Curufin smiled and turned away.
 BL-EX-10<GA But to them Felagund did tell:
 '{But this }I {will }say to{ you, Celegorn}[Celegorm] the fell,
 by {the }sight that is me  given {me}to
 in this dark hour, that neither thou
 nor any other son of Fëanor
 shall regain from now to ever more
 the Silmarils{ ever unto world's end}. And so this that
 we{ now} seek shall come indeed, your grab
 it ever will aloud {but never to your hands}. {Nay, your}Your oath {shall}will
 devour you, {and deliver} to other keeping fill
 the bride-price of fair Lúthien.'>
 |  BL-SL-03: Here I circumvented a change from Finrod to Finrafin. But if someone coud find a beter solution I would be hapier with it, since we could then try to remove “god” as well.
 
BL-RG-18: I hope the sense will be understood without that “or“.
 
BL-EX-09: I wanted to include the name Edrahil and the line is the best solution I could find.
 
BL-SL-04: Orodreth is no longer Felagunds brother so I changed his status.
 
BL-EX-10: This is clearly the most difficult of the changes I did. I wanted the answer of Fleagund to the brethern included, but it is not urgend enough to break the poem with this prose fragment. (In the case of the prose fragments introduced into the Lay of Childern of Húrin it is quiet diffrent since there we only took up fragments from the Lay, but here it is as far as it goes the basic text.) I am sure that my lines can be bettered very much in a group efford, the question is thus do take that liberty and reform a prose fragment into a poem?
 
	Quote: 
	
		| Now in that hill was the abode of one most evil; and the road
 that from Beleriand thither came
 he watched with sleepless eyes of flame.	(2055)
 (From the North there led no other way,
 save east where the Gorge of Aglon lay,
 and that dark path of hurrying dread
 which only in need the Orcs would tread
 through Deadly Nightshade's awful gloom	(2060)
 where {Taur-na-Fuin}[Taur-nu-Fuin]'s branches loom;
 and Aglon led to Doriath,
 and Fëanor's sons watched o'er that path.)
 
 {Gnomes}[Elves] called him BL-RG-19{Gorthu}[Sauron], as a god
 in after days beneath his rod	(2065)
 bewildered Men bowed to him, and made
 his ghastly temples in the shade.
 Not yet by Men enthralled adored,
 now was he Morgoth's mightiest lord,
 Master of Wolves, whose shivering howl	(2070)
 for ever echoed in the hills, and foul
 enchantments and dark sigaldry
 did weave and wield. In glamoury
 …
 |  BL-RG-19: Here is the first and easy case of Gorthu -> Sauron. It will become harder.
 
	Quote: 
	
		| 'Go! fetch me those sneaking Orcs,' he said, 'that fare thus strangely, as if in dread,	(2085)
 and do not come, as all Orcs use
 and are commanded, to bring me newsBL-RG-20{
 of all their deeds, to me, to Gorthu}.'
 
 {From his tower he gazed, and}[And] in him grew{
 suspicion and} a brooding thought,	(2090)
 waiting, leering, till they were brought.
 …
 |  BL-RG-20: Since Gorthu is in the rhym I could find no beter solution than skiping the couple.
 
	Quote: 
	
		| 'Wrath and Hate and warriors ten, so we are called, and dark our den
 under the mountains. Over the waste
 we march on an errand of need and haste.
 Boldog the captain awaits us there	(2125)
 where fires from under smoke and flare.'
 
 'Boldog, I heard, was lately slain[
 strange ye were not in Boldog's train.
 Thirty are slain by twelve you claim,]
 warring on the borders of that domain
 where Robber Thingol and outlaw folk
 cringe and crawl beneath elm and oak	(2130)
 in drear Doriath. Heard ye not then
 of that pretty fay, of Lúthien?
 Her body is fair, very white and fair.
 Morgoth would possess her in his lair.
 BL-SL-05{Boldog he sent, but Boldog was slain:	(2135)
 strange ye were not in Boldog's train.}
 Fierce is your chief, his frown is grim.
 Little Lúthien! What troubles him?
 Why laughs he not to think of his lord
 crushing a maiden in his hoard,	(2140)
 that foul should be what once was clean,
 that dark should be where light has been?
 |  BL-SL-05: Boldog could still be an Orc-captian slain recently on the broderfights with Doriath. From the later time of Túrin one gets the impression that at Dimbar the forces of Doritah did fight al the time since ths Fall of Dorthonion and Tol Sirion. Thus I only skiped the reference to Boldogs special mission to fetch Lúthien for Morogth, which was clearly removed.
 
	Quote: 
	
		| But no true Man nor Elf yet free Would ever speak that blasphemy,	(2160)
 And Beren muttered: 'BL-RG-21{Doth Gorthu}[Who are thou]
 {now}[to] hinder work that is to do?
 Him we serve not, nor to him owe
 obeisance, and we now would go.'[/Qoute] BL-RG-21: This is in part a going back to the old version of the Lay were the lines read:
 “And Beren muttered: 'Who is Thu
 to hinder work that is to do?”
 The following lines may build a problem since we removed the object for “him”.
 
 [Qoute]Yet not all unavailing were	(2215)
 BL-RG-22the spells{ of Felagund; Gorthu}[; for thus Sauron did now]
 neither their names nor purpose {knew}[know].
 These much he pondered and bethought,
 and in their woeful chains them sought,
 and threatened all with dreadful death,	(2220)
 if one would not with traitor's breath
 …
 |   BL-RG-22: We need to name Sauron here since otherwise the rest of the § becomes obscure. The solution shown is the best I could find, but it is not good.
 
	Quote: 
	
		| Lúthien in Nargothrond 
 Hounds there were in Valinor
 with silver collars. Hart and boar,
 the fox and hare and nimble roe	(2240)
 there in the forests green did go.
 Orome was the lord divine
 of all those woods. The potent wine
 went in his halls and hunting song.
 The Gnomes anew have named him long	(2245)
 Tavros, the BL-RG-23{God}[Great] whose horns did blow
 over the mountains long ago;
 who alone of BL-RG-24{Gods had}[Valar] loved the world
 before the banners were unfurled
 of Moon and Sun; and shod with gold	(2250)
 were his great horses. Hounds untold
 baying in woods beyond the West
 of race immortal he possessed:
 |  BL-RG-23: It might be that “Greats” is to obscure here, so I would be happ if someone could find a better solution.
 
BL-RG-24: I think it is possible here to skip “had” to get space for “Valar”. But the sentence still reads strange.
 
	Quote: 
	
		| In Tavros' friths and pastures green had Huan once a young whelp been.	(2265)
 He grew the swiftest of the swift,
 and Orome gave him as a gift
 to Celegorm, who loved to follow
 the BL-RG-25{great God}[Hunter]'s horn o'er hill and hollow.
 Alone of hounds of the Land of Light,	(2270)
 when sons of Fëanor took to flight
 and came into the North, he stayed
 beside his master. Every raid
 …
 |  BL-RG-25: I am not even sure if Ororme is still one of the “great Gods” but any way “Hunter” seems a fitting discription for him.
 
	Quote: 
	
		| he knew. But wolves, he loved them best; he loved to find their throats and wrest	(2285)
 their snarling lives and evil breath.
 BL-RG-26[Sauron’s]{The} packs {of Thu}[thus] him feared as Death.
 No wizardry, nor spell, nor dart,
 no fang, nor venom devil's art
 could brew had harmed him; for his weird	(2290)
 was woven. Yet he little feared
 …
 |  BL-RG-26: The changed order provides a syllable less thus I added the “thus”.
  
	Quote: 
	
		| …have loosed their dogs? With merry din they mounted ere the sun arose,
 and took their spears and took their bows.	(2305)
 BL-RG-27 [Sauron’s great]{The} wolves {of Thu} of late have dared
 both far and wide. Their eyes have glared
 by night across the roaring stream
 of Narog. Doth their master dream,
 …
 |  BL-RG-27: The changed order provides a syllable less and here I added the adjetive “great”.
 
	Quote: 
	
		| Three days they ride by holt and hill BL-RG-28 [Sauron’s great]{the} wolves {of Thu} to hunt and kill,
 and many a head and fell of grey
 they take, and many drive away,	(2345)
 till nigh to the borders in the West
 of Doriath a while they rest.
 |   BL-RG-28: The changed order provides a syllable less and here I added again the adjetive “great” as in BL-RG-27.
 
	Quote: 
	
		| To Celegorm said Curufin apart and low: 'Now news we win
 of Felagund, and now we know	(2450)
 BL-RG-29 {wherefore Thu's}[why Sauron’s] creatures prowling go',
 and other whispered counsels spake,
 and showed him what answer he should make.
 …
 |  BL-RG-29: I replaced “wherfore” by “why” to get the space for Sauron.
 
	Quote: 
	
		| It was not hid in Nargothrond that Fëanor's sons her held in bond,
 who Beren heeded not, and who
 had little cause to wrest from BL-RG-30 {Thu}[woe]	(2495)
 the king they loved not and whose quest
 old vows of hatred in their breast
 had roused from sleep. Orodreth knew
 …
 |   BL-RG-30: “who” “woe” does not rhym very well. I would be happy to see a better idea.
 
	Quote: 
	
		| 'A! Beren, Beren hast not learned that promises of Morgoth's folk
 are frail as breath. From this dark yoke
 of pain shall neither ever go,
 whether he learn our names or no,	(2585)
 with BL-RG-31 {Thu’s}[his] consent. Nay more, I think
 yet deeper of torment we should drink,
 knew he that son of Barahir
 and Felagund were captive here,
 and even worse if he should know	(2590)
 the dreadful errand we did go.'
 |   BL-RG-31: The refrence is here changed from Sauron to Morgoth, but I think that can be done without much harm.
 
	Quote: 
	
		| BL-RG-32 {Thu}[Sauron] heard that voice, {and }sudden stood wrapped in his cloak and sable hood
 in his high tower. He listened long,
 and smiled, and knew that elvish song.
 …
 |   BL-RG-32: Can we live without that “and”?
 
	Quote: 
	
		| … A mightier shadow slowly filled
 the narrow bridge, a slavering hate,	(2710)
 an awful werewolf fierce and great:
 pale Draugluin, the old grey lord
 of wolves and beasts of blood abhorred,
 that fed on flesh of Man and Elf
 beneath the chair of BL-RG-33 {Thu himself}[Sauron self].	(2715)
 No more in silence did they fight.
 Howling and baying smote the night,
 till back by the chair where he had fed
 to die the werewolf yammering fled.
 'Huan is there' he gasped and died,	(2720)
 BL-RG-34 {and Thu}[Sauron] was filled with wrath and pride.
 'Before the mightiest he shall fall,
 before the mightiest wolf of all',
 so thought he now, and thought he knew
 how fate long spoken should come true.	(2725)
 
 Now there came slowly forth and glared
 into the night a shape long-haired,
 dank with poison, with awful eyes
 wolvish, ravenous; but there lies
 a light therein more cruel and dread	(2730)
 than ever wolvish eyes had fed.
 More huge were its limbs, its jaws more wide,
 its fangs more gleaming-sharp, and dyed
 with venom, torment, and with death.
 The deadly vapour of its breath	(2735)
 swept on before it. Swooning dies
 the song of Lúthien, and her eyes
 are dimmed and darkened with a fear,
 cold and poisonous and drear.
 
 BL-RG-35 [Sauron]{Thus} came{ Thu}, as wolf more great	(2740)
 than e'er was seen from Angband's gate
 to the burning south, than ever lurked
 in mortal lands or murder worked.
 Sudden he sprang, and Huan leaped
 aside in shadow. On he swept	(2745)
 to Lúthien lying swooning faint.
 To her drowning senses came the taint
 of his foul breathing, and she stirred;
 dizzily she spake a whispered word,
 her mantle brushed across his face.	(2750)
 He stumbled staggering in his pace.
 Out leaped Huan. Back he sprang.
 Beneath the stars there shuddering rang
 the cry of hunting wolves at bay,
 the tongue of hounds that fearless slay.	(2755)
 Backward and forth they leaped and ran
 feinting to flee, and round they span,
 and bit and grappled, and fell and rose.
 Then suddenly Huan holds and throws
 his ghastly foe; his throat he rends,	(2760)
 choking his life. Not so it ends.
 From shape to shape, from wolf to worm,
 from monster to his own demon form,
 BL-RG-36 {Thu}[he] changes, but that desperate grip
 he cannot shake, nor from it slip.	(2765)
 No wizardry, nor spell, nor dart,
 no fang, nor venom, nor devil's art
 could harm that hound that hart and boar
 had hunted once in Valinor.
 |   BL-RG-33: I am not sure if this is good, but therefore we make this as group.
 
BL-RG-34: Here we can go without the “and”.
 
BL-RG-35: Is this going without the “thus”? I think it is.
 
BL-RG-36: It is long since Suaron was named, but from the fight it seemed clear to me to whom the reference is.
 
	Quote: 
	
		| A vampire shape with pinions vast screeching leaped from the ground, and passed,
 its dark blood dripping on the trees;
 and Huan neath him lifeless sees
 a wolvish corpse – BL-RG-37 {for Thu}[Sauron] had flown	(2820)
 to {Taur-na-Fuin}[Taur-nu-Fuin], a new throne
 and darker stronghold there to build.
 …
 |   BL-RG-37: It will go here without the “for”. 
But some other interesiting question: since he left behind the “wolvish corpse” had Sauron given up for a moment his incarnation just to build himself a new body at once? If that’s true then why didn’t he do that before he gave Lúthien the “password”?
 
[quote]The shadows fell from mountains grim. 
Then sprang about the darkened North	(3130) 
the Sickle of the BL-RG-38  {Gods}[North], and forth 
each star there stared in stony night 
radiant, glistering cold and white. 
…[quote] BL-RG-34: A bit to much North in this lines but I could not find any better solution.
 
	Quote: 
	
		| … 'Good steed of master ill,' he said,
 'farewell now here! Lift up thy head,
 and get thee gone to Sirion's vale,
 back as we came, past island pale
 where BL-RG-39 {Thu once}[Sauron] reigned, to waters sweet	(3290)
 and grasses long about thy feet.
 And if Curufin no more thou find,
 grieve not! but free with hart and hind
 …
 |  BL-RG-39: The “once” is nice but it must go.
 
	Quote: 
	
		| Thus back to him came Lúthien: they met beyond the ways of Men;
 upon the brink of terror stood
 between the desert and the wood.	(3365)
 
 BL-SL-06 He looked on her, her lifted face
 beneath his lips in sweet embrace:
 'Thrice now mine oath I curse,' he said,
 'that under shadow thee hath led!
 But where is Huan, where the hound	(3370)
 to whom I trusted, whom I bound
 by love of thee to keep thee well
 from deadly wandering unto hell?'
 
 'I know not! But good Huan's heart
 is wiser, kinder than thou art,	(3375)
 grim lord, more open unto prayer!
 Yet long and long I pleaded there,
 until he brought me, as I would,
 upon thy trail - a palfrey good
 would Huan make, of flowing pace:	(3380)
 thou wouldst have laughed to see us race,
 as Orc on werewolf ride like fire
 night after night through fen and mire,
 through waste and wood! But when I heard
 thy singing clear - (yea, every word	(3385)
 of Lúthien one rashly cried,
 and listening evil fierce defied) -,
 he set me down, and sped away;
 but what he would I cannot say.'
 
 Ere long they knew, for Huan came,	(3390)
 his great breath panting, eyes like flame,
 in fear lest her whom he forsook
 to aid some hunting evil took
 ere he was nigh. Now there he laid
 before their feet, as dark as shade,	(3395)
 two grisly shapes that he had won
 from that tall isle in Sirion:
 a wolfhame huge - its savage fell
 was long and matted, dark the spell
 that drenched the dreadful coat and skin,	(3400)
 the werewolf cloak of Draugluin;
 the other was a batlike garb
 with mighty fingered wings, a barb
 like iron nail at each joint's end -
 such wings as their dark cloud extend	(3405)
 against the moon, when in the sky
 from Deadly Nightshade screeching fly
 BL-RG-40 {Thu's messengers}[Sauron’s herald].
 
 What hast thou brought,
 good Huan? What thy hidden thought?
 Of trophy of prowess and strong deed,	(3410)
 when BL-RG-41 {Thu thou}[Sauron] {vanquishedst}[vanquished], what need
 here in the waste?' Thus Beren spoke,
 and once more words in Huan woke:
 his voice was like the deeptoned bells
 that ring in Valmar's citadels:	(3415)
 'Of one fair gem thou must be thief,
 Morgoth's or Thingol's, loath or lief;
 thou must here choose twixt love and oath!
 If vow to break is still thee loath,
 then Lúthien must either die	(3420)
 alone, or death with thee defie
 beside thee, marching on your fate
 that hidden before you lies in wait.
 Hopeless the quest, but not yet mad,
 unless thou, Beren, run thus clad	(3425)
 in mortal raiment, mortal hue,
 witless and redeless, death to woo.
 'Lo! good was Felagund's device,
 but may be bettered, if advice
 of Huan ye will dare to take,	(3430)
 and swift a hideous change will make
 to forms most cursed, foul and vile,
 of werewolf of the Wizard's Isle,
 of monstrous bat's envermined fell
 with ghostly clawlike wings of hell.	(3435)
 'To such dark straits, alas! now brought
 are ye I love, for whom I fought.
 Nor further with you can I go -
 whoever did a great hound know
 in friendship at a werewolf's side	(3440)
 to Angband's grinning portals stride?
 Yet my heart tells that at the gate
 what there ye find, 'twill be my fate
 myself to see, though to that door
 my feet shall bear me nevermore.	(3445)
 Darkened is hope and dimmed my eyes,
 I see not clear what further lies;
 yet maybe backwards leads your path
 beyond all hope to Doriath,
 and thither, perchance, we three shall wend, 	(3450)
 and meet again before the end.'
 |   BL-SL-06: In Sil77  Huan and Lúthien are clad in the wolveham and the batskirt when they meet Beren. If we must follow this we must find some satisfactional way to incooperat the new story into the poem. That does not seem impossible for me but I did not jet try it.
 
BL-RG-40: “Herald” was the best replacment I could find that is shorter than “messanger”.
 
BL-RG-41: I did not like “Thou Thu” from the start. Thus “Sauron” serves us well her.
 
	Quote: 
	
		| … Come forth, O monstrous craven lord,
 and fight with thine own hand and sword,
 thou wielder of hosts of banded thralls,
 thou tyrant leaguered with strong walls,	(3555)
 thou foe of BL-RG-42 God{s} and elvish race!
 I wait thee here. Come! Show thy face!'
 |   BL-RG-42: I thnik we could name Morgoth the foe of God – meaning Iluvatar. But If someone has a better idea, I would be happy to discus it.
 
	Quote: 
	
		| Then came word	(3665) most passing strange of Lúthien
 wild-wandering by wood and glen,
 and Thingol's purpose long he weighed,
 and wondered, thinking of that maid.
 BL-SL-07{so fair, so frail. A captain dire,	(3670)
 Boldog, he sent with sword and fire
 to Doriath's march; but battle fell
 sudden upon him: news to tell
 never one returned of Boldog's host,
 and Thingol humbled Morgoth's boast.}	(3675)
 Then his heart with doubt and wrath was burned:
 new tidings of dismay he learned,
 BL-RG-43{how Thu was }[of Sauron] o'erthrown and his strong isle
 broken and plundered, how with guile
 his foes now guile beset; and spies	(3680)
 he feared, till each Orc to his eyes
 was half suspect. Still ever down
 the aisled forests came renown
 of Huan baying, hound of war
 that BL-RG-44{Gods unleashed}[once he knew] in Valinor.	(3685)
 |   BL-SL-07: We remove here the raid of Boldog as Tolkien had done in Sil77 .
 
BL-RG-43: The “how” is much better since it corosponds to the other tidings, but that’s what I could do.
 
BL-RG-44: I changed the meaning to get rid of “Gods”. It might be that this is going beyond the boundary.
 
	Quote: 
	
		| 'Who art thou, hungry upstart whelp, to bar my ways whom thou shouldst help?
 BL-RG-45I fare with hasty tidings {new}[bright]	(3770)
 {to Morgoth }from[ Sauron’s] forest-haunting {Thu}[might].
 Aside! for I must in; or go
 and swift my coming tell below!'
 |   BL-RG-45: Since “Thu” is here in the rhyming couple again we must find some replacment in both lines.
 
	Quote: 
	
		| … A nameless doubt, a shapeless fear,
 had entered in their caverns drear,
 and grew, and towered above them cowed, 	(3920)
 hearing in heart the trumpets loud
 of BL-RG-46{gods}[doom] forgotten. Morgoth spoke,
 and thunderous the silence broke:
 'Shadow, descend! And do not think
 to cheat mine eyes! In vain to shrink	(3925)
 from thy Lord's gaze, or seek to hide.
 …
 |   BL-RG-46: “gods” must go even if it is here not capitalised. “forgotten doom” seems to fit well with the sence.
 
	Quote: 
	
		| 'Thy name, thou shrieking waif, thy name!	(3950) Tidings enough from BL-RG-47{Thu there}[Sauron] came
 but short while since. What would he now?
 Why send such messenger as thou?'
 'Thuringwethil BL-EX-11 [Footnote: sc. she of hidden shadow] I am, who cast
 a shadow o'er the face aghast	(3955)
 of the sallow moon in the doomed land
 of shivering Beleriand.'
 |   BL-RG-47: It is nice that Tolkien provide the fill-word “there”.
 
BL-EX-11: I know that footnotes are not popular in this project, but this one is worth I try.
 
	Quote: 
	
		| … are at my call. Yet I will give
 a respite brief, a while to live,	(4025)
 a little while, though purchased dear,
 to Lúthien the fair and clear,
 a pretty toy for idle hour.
 BL-RG-48 In slothful gardens many a flower
 like thee the amorous gods are used	(4030)
 honey-sweet to kiss, and cast then bruised,
 their fragrance loosing, under feet.
 But here we seldom find such sweet
 amid our labours long and hard,
 from godlike idleness debarred.	(4035)
 And who would not taste the honey-sweet
 lying to lips, or crush with feet
 the soft cool tissue of pale flowers,
 easing like gods the dragging hours?
 A! curse the Gods! O hunger dire,	(4040)
 O blinding thirst's unending fire!
 One moment shall ye cease, and slake
 your sting with morsel I here take!'
 |   BL-RG-48: I have left “Gods” stand in Morgoth talk. I think it fit well for him to call his pears Gods so that he as the mightiest of them is a God himself. Also it would fit his desire to conceal the knowledge of Eru from the children of Eru to name himself and his pears God.
 
	Quote: 
	
		| Against the wall then Beren reeled but still with his left he sought to shield
 fair Lúthien, who cried aloud
 to see his pain, and down she bowed
 in anguish sinking to the ground.
 
 *
 
 BL-SL-08<LQS 25 The Quest of the Silmaril 2
 
 Then swiftly all {his}Carcharoth’s inwards were filled with a flame of anguish, and the Silmaril seared his accursed flesh. Howling he fled before them, and the walls of the valley of the Gate echoes with the clamour of his torment. …
 |   BL-SL-08: Here the Lay comes to an end. We take as a basis for our further text The Later Ouenta Silmarillion . We take up the narativ with the chapter-heading that preceded the place we jump in. Charcharoth is in the prose version named in the sentce before so we must replace the “his” here.
 
	Quote: 
	
		| In that time Thingol turned to Melian; but now she withheld her counsel from him, saying that the doom that he had devised must work to its appointed end, and that he must wait now upon time. But Thingol learned that Lúthien had journeyed far from Doriath, for messages came secretly from Celegorm, as has been told, saying that Felagund was dead, and Beren was dead, BL-EX-12{but Lúthien was in Nargothrond, and that Celegorm would wed her.} and <Lay; Synopsis V that Celegorm {will}would make himself king of Narog, and while telling him that Lúthien {is}was safe in Nargothrond and treating for her hand, {hints}hinted that she {will}would not return: it also {warns}warned him to trouble not the matter of the Silmarils.> Then Thingol was wrathful, BL-EX-13<Lay; Synopsis V and is moved to think better of Beren, while yet blaming {[}him{]} for the woes that followed his coming to Doriath, and most for the loss of {Dairon}[Daeron].> {and}And he sent forth spies, thinking to make war upon Nargothrond. But BL-EX-14<Lay; Synopsis V Melian {says}said she would forbid this evil war of Elf with Elf, but that never shall Thingol cross blade with Celegorm.> BL-EX-15<Lay; Synopsis V Beleg was the chief of his scouts.> BL-EX-16<Lay; Synopsis V {Beleg goes}He went forth from the camp on Doriath's borders and {journeys}journeyed, unseen by the archers, to Narog.>{; and thus he}Thus Thingol learned that Lúthien was again fled, and that Celegorm and Curufin were driven from Nargothrond. Then his counsel was in doubt, for he had not the strength to assail BL-RG-49 [all ]the{ seven} sons of Fëanor; but he sent messengers to Himring to summon their aid in seeking for Lúthien, since Celegorm had not sent her to the house of her father, nor had he kept her safely. |   BL-EX-12 to BL-EX-16: In parts Synopsis V is even as elaborted as the naritiv of Sil77 , thus I think we should fetch some deatisl otherwise lost.
 
BL-RG-49: Well, Amras who is number seven, is already burned to death.
 
	Quote: 
	
		| Even in that dark hour Beren and Lúthien returned, hastening from the west, and the news of their coming went before them like a sound of music borne by the wind into dark houses where men sit sorrowful. They came at last to the gates of Menegroth, and a great host followed them. Then Beren led Lúthien before the throne of Thingol her father; and he looked in wonder upon Beren, whom he had thought dead; but he loved him not, because of the woes that he had brought upon Doriath. But Beren knelt before him, and said: 'I return according to my word. I am come now to claim my own.' And Thingol answered: 'What of your quest, and of your vow?'
 But Beren said: 'It is fulfilled. Even now a Silmaril is in my hand.'
 Then Thingol said: 'Show it to me!'
 BL-EX-16.3{And}<Eldarin Hands, Fingers & Numerals, VT47 ‘My handholds the jewel’, and> Beren put forth his left hand, slowly opening its fingers; but it was empty. BL-EX-16.5<Eldarin Hands, Fingers & Numerals, VT47 ‘Alas!’ said Beren, ‘it is in the other hand, but that is not here.’> Then he held up his right arm; and from that hour he named himself Camlost, the Empty-handed.
 Then Thingol's mood was softened; and Beren sat before his throne upon the left, and Lúthien upon the right, and they told all the tale of the Quest, while all there listened and were filled with amazement. And it seemed to Thingol that this Man was unlike all other mortal Men, BL-EX-17<GAand among the great in Arda,> and the love of Lúthien a thing new and strange; and he perceived that their doom might not be withstood by any power of the world. Therefore at the last he yielded his will, and Beren took the hand of Lúthien before the throne of her father.
 |   BL-EX-16.3 & BL-EX-16.5: This gives an combined version from the [B]Quenta and the GA  and Eldarin Hands, Fingers & Numerals, VT47  is late indeed (1967-70). So it should be taken. Eldarin Hands, Fingers & Numerals, VT47  was published after I made post in the privat forum thus these changes are new.
 
BL-EX-17: I followed Christopher Tolkiesn lead here.
 
	Quote: 
	
		| Mablung and Beleg came hastening to the King's aid, but when they looked upon what was done they cast aside their spears and wept. Then Mablung took a knife and ripped up the belly of the Wolf; and within he was well nigh all consumed as with a fire, but the hand of Beren that held the jewel was yet incorrupt. But when Mablung BL-EX-18{reached forth to touch it, the hand was no more,}< Eldarin Hands, Fingers & Numerals, VT47 took the Silmaril from the belly of Carcharoth the hand of Beren and jewel seemed to have so great a weight that Mablung's own hand was dragged earthward and forced open, letting the other fall to the ground. It was said that Mablung's name ('with weighted hand') was prophetic; but it may have been a title derived from the episode that afterwards became the one that the hero was chiefly remembered by in legend. > {and}And when the Silmaril lay there unveiled{, and} the light of it filled the shadows of the forest all about hem. Then quickly and in fear Mablung took it and set it in Beren's living hand; and Beren was aroused by the touch of the Silmaril, and held it aloft, and bade Thingol receive it. 'Now is the Quest achieved,' he said, 'and my doom full-wrought'; and he spoke no more 
 26 The Song of Lúthien in Mandos
 
 They bore back Beren Camlost son of Barahir upon a bier of branches with Huan the wolfhound at his side; and night fell ere they returned to Menegroth. At the feet of Hírilorn the great beech Lúthien met them walking slow, and some bore torches beside the bier. There she set her arms about Beren, and kissed him bidding him await her beyond the Western Sea; and he looked upon her eyes ere the spirit left him. But the starlight was quenched and darkness had fallen even upon Lúthien Tinúviel. Thus ended the Quest of the Silmaril; but the Lay of Leithian, Release form Bondage does not end.
 For the spirit of Beren at her bidding tarried in the halls of Mandos, unwilling to leave the world, until Lúthien came to say her last farewell upon the dim shores of the Outer Sea, whence Men that die set out never to return. But the spirit of Lúthien fell down into darkness, and at the last it fled, and her body lay like a flower that is suddenly cut off and lies for a while unwithered on the grass.
 Then a winter, as it were the hoar age of mortal Men, fell upon Thingol.> BL-EX-19<editorial bridge In the Lay it is told:>
 
 Where the forest-stream went through the wood,
 and silent all the stems there stood
 of tall trees, moveless, hanging dark
 with mottled shadows on their bark
 above the green and gleaming river,	[5]
 there came through leaves a sudden shiver,
 a windy whisper through the still
 cool silences; and down the hill,
 as faint as a deep sleeper's breath,
 an echo came as cold as death:	[10]
 'Long are the paths, of shadow made
 where no foot's print is ever laid,
 over the hills, across the seas!
 Far, far away are the Lands of Ease,
 but the Land of the Lost is further yet,	[15]
 where the Dead wait, while ye forget.
 No moon is there, no voice, no sound
 of beating heart; a sigh profound
 once in each age as each age dies
 alone is heard. Far, far it lies,	[20]
 the Land of Waiting where the Dead sit,
 in their thought's shadow, by no moon lit.'
 
 <LQS {But}Thus Lúthien came to the halls of Mandos, where are the appointed places of the Eldalië, beyond the mansions of the West upon the confines of the world. There those that wait sit in the shadow of their thought. But her beauty was more than their beauty, and her sorrow deeper than their sorrows; and she knelt before Mandos and sang to him.
 |   BL-EX-18: The essay quoted in the commentary to Q30  is Eldarin Hands, Fingers & Numerals  from 1967 to 1970 given in VT47 , then the story given there is newer then the one given in LQS , and we should take it.
 
BL-EX-19: Here we have a last stance of the poem, and I think this is the right place for it.
 
	Quote: 
	
		| It is said that Beren and Lúthien returned to the northern lands of Middle-earth, and dwelt together for a time as living man and woman; BL-EX-20{for taking}and they took up again their mortal form in Doriath. BL-EX-21<GA Those that saw them were both glad and fearful; and Lúthien went to Menegroth and healed the winter of Thingol with the touch of her hand. But Melian looked in her eyes and read the doom that was written there, and turned away; for she knew that a parting beyond the end of the world had come between them, and no grief of loss has been heavier than the grief of Melian the Maia in that hour.> {they}Then Beren and Lúthien went forth alone, fearing neither thirst nor hunger; and they passed beyond the rivers into Ossiriand, and abode there in the green isle, Tol Galen, in the midst of Adurant, until all tidings of them ceased. There for the {Noldor}[Eldar] afterwards called that country {Gyrth-I-Guinar}[Dor Firn-i-Guinar], the country of the Dead that Live BL-EX-22<GA ; and there was born{In this year was the birth of} Dior Aranel the Beautiful{ in Gwerth-i-Guinar}, who was after known as Dior BL-EX-23<Sil77 Eluchíl, which is> Thingol's heir, father of the Halfelven.> {and no}No mortal man spoke ever again with Beren son of Barahir; and whether the second span of his life was brief or long is not known to Elves or Men, for none saw Beren or Lúthien leave the world or marked where at last their bodies lay.> |   BL-EX-20 to BL-EX-23: In all this additions I followed Christopher Tolkiens lead. The only one were we have no source information is BL-EX-23. But from its content it seemed a editorial phrase based on The Problem of Ros .
 
That’s it for the moment. Please feel free to disagree with me in any point that is not to your liking.
 
Respectfully 
Findegil
		 |