I second Eönwë. And there is also the thing to it - at least with me I think it was that way - that "c" is used in Latin even in words which could be easily transcribed with "k" (like in "curriculum"), and thus, for an European, I guess (and maybe for others too), it preserves the image of "ancient forgotten culture with its beautiful statues and stuff like that". It has the feeling of the "high and noble" language.
__________________
"Should the story say 'he ate bread,' the dramatic producer can only show 'a piece of bread' according to his taste or fancy, but the hearer of the story will think of bread in general and picture it in some form of his own." -On Fairy-Stories
|