Thread: Name Changes?
View Single Post
Old 12-01-2010, 09:34 PM   #32
Aiwendil
Late Istar
 
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
Aiwendil is a guest at the Prancing Pony.Aiwendil is a guest at the Prancing Pony.
There are really three distinct issues with respect to the name 'Maedhros':

1. dh vs. ð - This is entirely an orthographic issue, and it was this that we discussed in the General Changes thread. At one point we had decided to prefer 'ð' to 'dh', but the use of 'dh' in LotR eventually convinced us to use this instead. I had thought that this issue was settled, but looking back at that thread now I'm not sure whether Findegil ever actually agreed to it. What sayst thou, Findegil?

2. dh/ð vs. d - It's not clear to me whether this is merely an issue of Anglicization or a veritable linguistic one. I'm inclined to think it's the latter, however, as normally (as far as I can remember) Tolkien does not Anglicize Sindarin 'dh' to 'd'. If it is merely an Anglicization issue, then it seems to me that we're obliged to use 'dh' since this transliteration is established in LotR. However, if it represents a real change to the Sindarin name, we must go with whatever is latest, as long as it's linguistically tenable. As far as I can tell, the form with 'd' is the later one. Note that if we adopt this, then issue 1 becomes moot.

3. -ros vs. -ron - The issue here is definitely linguistic. My understanding from XII (I don't know if any of the VT texts bear on this issue) is that "-ron" is the form that appears latest. The question, then, is whether the change from "-ros" to "-ron" is associated with the projected stem changes in "The Problem of Ros", which we must reject because of the name "Cair Andros".

Galin argued that the -ros > -ron change does not depend on the rejected points of "The Problem of Ros", but I'm not sure I agree. For one thing, the introductory statement to "The Problem of Ros" says:

Quote:
The best solution of the difficulty presented by the name Elros, fixed by mention in The Lord of the Rings, and the names of the sons of Feanor: Maedros, the eldest, and Amros, now proposed as the name of both the twins (sixth and seventh) - to which a story is attached that it is desirable to retain.
So the name "Maedros" is associated with the projected changes of "Ros" by Tolkien himself. Also, Tolkien's marginal note that "Maedros" was so long established that it would be difficult to alter implies that altering "Maedros" would be a necessary consequence of adopting the projected stem changes, and it seems at least highly plausible that these changes were the one and only reason for the name change. True, Christopher Tolkien does not say where the subsequent note that did indeed adopt "Maedron" is found. However, it seems to me that this note would provide us evidence in favor of keeping "Maedron" while rejecting the "Ros" stem changes only if it definitely derives from after Tolkien noticed "Cair Andros" and rejected the proposed changes.

My preference, then, is to go with "Maedros".
Aiwendil is offline   Reply With Quote