Hello Araxhiel!
It's exciting to have new people join! Welcome to the Downs!
And join the Translated Tolkien club! I knew Tolkien exclusively in Russian for years before I ever read the English copy of the books. I find that I relate to them differently, they have a different feel. I tend to prefer The Sil, The Hobbit, Children of Hurin and the other smaller works in the original English, but have a very soft spot for the Muravyov-Kistyakovsky translation of LOTR. It's actually been years since I read LOTR in English, and was planning to do a cover-to-cover of that at some point. I think my point is, translations count too! And are equally fun to discuss, when you get a few people with bilingual Tolkien experience together.