The
Jerusalem Bible is the translation in which Tolkien had a part. As he wrote in his letter to the Plimmers in 1967:
Quote:
I was consulted on one or two points of style, and criticized some contributions of others. I was originally assigned a large amount of text to translate, but after doing some necessary preliminary work I was obliged to resign owing to the pressure of other work, and only completed 'Jonah', one of the shortest books.
|
__________________
'Mercy!' cried Gandalf. 'If the giving of information is to be the cure of your inquisitiveness, I shall spend all the rest of my days in answering you. What more do you want to know?' 'The whole history of Middle-earth..
.'