BRA
NDY HALL: Sing a song of Tolkien: strong’s the spirit here!
CRICKH
OLLOW: Pain in neck and empty? Nomenclature is queer.
BYWATER: By this may you live, since it’s not by bread alone –
OATBARTON: And here’s a place where (fancifully) hob-nobs could be grown.
???
T???: Here’s the way that you must serve a tennis ball,
HOBBI
TON: Here dwelt one whose stories, (many thought), were tall.
THIST
LEBROOK: Here have fun and paddle, but do not prick your toes -
GR
EAT SMIALS: And here big grins abound, they say, and none are lachrymose!
A modest verse in rhyming couplets, to be sung to the tune of 'Sing a Song of Sixpence.'
THEME: SHIRE LOCATIONS
I have encountered elements not used in the UK in this thread, too. Google is our friend!
'Barton' is indeed an archaic word for a farmyard. 'In the lonely barton by yonder coomb / Our childhood used to know' (Thomas Hardy, 'The Oxen.') Oatbarton suggests a field/farmyard where oats are grown. But a hobnob tree just seemed like a fun (though fanciful) idea.

They are oaty biscuits, after all ....
(I was possibly hungry when I wrote the clue).
One to go!