Guinevere posted [and the Squatter also referenced]
"It's the same with me. When first reading Tolkien, I just enjoyed his special language unconsciously, without thinking about how and why it had this effect. But then I bought Prof. Shippey's excellent book " Tolkien, author of the century" which was really an eye opener. Especially because English is not my mothertongue, I profited a lot from it."
Shippey's exegesis of the Council of Elrond is really breathtaking, after reading I doubt I will ever be able to think of any of JRRT's post Hobbit writings [posthumously released or not!] as anything like accidental.
Shippey counts I reacll, 19 different idioms of english being used in the Council. Nothing was accidental. He emphasizes how the Council chapter breaks all the usual rules of storytelling and yet is one of the most riveting chapters in the Fellowship.
If one ever is tempted to feel one has struck the bottom of the barrel with LotR read his 'Author..." and/or "Road to M-E". I give his LotR insights 5 stars, not so his Silmarillion commentary which I feel is far more pedestrian, but he spends much more time on LotR anyway...
__________________
The dwindling Men of the West would often sit up late into the night exchanging lore & wisdom such as they still possessed that they should not fall back into the mean estate of those who never knew or indeed rebelled against the Light.
|