Quote:
Originally Posted by Pitchwife
Which German translation did you read, Carroux/von Freymann or Krege? The former rocks (it's not the real thing, but it comes very close for me), the latter deserves to rot in the same purgatory as Peter Jackson.
|
Well, my boys have the newer (Krege) translation. You can imagine how puzzled/appalled I was at certain things!!

But in a German Tolkien forum where I was a member there was a lively discussion about the old and the new translation. This interested me so much that I finally bought a copy of the Carroux translation just for comparison! It's better than Krege, but still a long way from the original!
If you're interested see this old thread of mine on
Tolkien Translations .