I wonder how many of us who choose to alter our original (mis)pronunciations do so because we desire to 'get it right', & how many of us do it because we want to conform (ie, because we don't want to embarrass ourselves in front of those 'in the know')? In the light of the Cellar Door thing, I think one could argue that, just as Sellador is more aesthetically pleasing than 'kellador', so Seleborn sounds better than Keleborn (though on purely aesthetic terms 'Teleporno' is possibly more pleasing than either?) If one finds the sound of Keleborn ugly (for whatever idiosyncratic reasons), & Seleborn attractive, shouldn't one go with Seleborn, as Elves, surely, should have names which reflect in the reader's mind their essential beauty?
Of course, one may feel that Soron is a more pleasing sound than Sowron, & surely the Dark Lord's name should evoke distaste - so we have a further complication to add:
1) Is there something specially evocative for you about your original pronunciations, & should you retain them for that reason?
2) Should you strive for authenticity, in order to experience the story as the Author intended?
or
3) Should you tailor your chosen pronunciation of the name to what is evocative of the thing named - ie if you feel Seleborn is more beautiful a sound than Keleborn, shouldn't you go with that, whether or not you read it that way initially? And if you find Sowron an uglier sound that Soron (particularly if you find 'Soron' pleasing), shouldn't you go with Sowron - 'cos bad guys should have nasty sounding names which evoke in your mind an essential aspect of their nature?
|