Quote:
Originally Posted by Thinlómien
Oh yes, and Vana (again without the accent) would be "wake" in Finnish. A wake as if a sort of a line. I'm not sure if I can explain but the term "wake" makes little sense to me in this meaning (had to consult a dictionary). But hmmm.. it's like a trail or line left by something that has either been dragged or has flowed.
|
I think the important part here is that a "vana" is a trail of something in Finnish. So vana is nothing independent but something that exists following something else.
When a (small) boat goes through the water it leaves a "vana" behind it.
There is a Finninsh idiom that says something comes in "vanavedessä" of something eg. in "vana-waters" of something. There's the tie with the water.
Like a candidate in the elecetions who gets a landslide vote will draw the next candidate of her/his party in his/her "vanavedessä" up in the ranking and possibly through the election.
Or in athletics when for instance during the marathon one runner makes a dash for it at 30 kilometers and some others follow in his "vanavedessä" to break from the main group.
So it means following in a way even if it is a substantive - the thing that is to be seen from something that follows - like the trail in the water of a boat, or the trail (vana) of tears that can be seen on the cheeks even if the actual tears have dropped away.