Yes, that's it. I thought that arrow would probably give it away.
I'm quite content with the Finnish translation- the translators have done wonderful work. I have the book also in some other languages, but eg. the Swedish translation is something I don't particularly like (I haven't read it, but leafed through it sometimes). Unless my knowledge of the Swedish language fails me, the translator has seemingly misinterpreted something and written that Treebeard had two lovers called Fimbrethil and Wandlimb (yes, the name is Wandlimb. It hasn't been even translated)...