You overwhelm me. Probably time difference – I leave few innocent looking posts the evening; next thing I see in the morning is another pageful of posts. I’m responding one to one, downward, now, starting with 534. I write as I read, so probably I’m bound to repeat something already posted in some of the posts past 534, my apologies in advance, but I’m doing it for my own sake as well, to have the whole Canonicity issue revived and to refresh my own memory of what exactly do I think about it. I intend to apply my usual methodology – giving an analogy (ies) and building around it. Here we go:
Post 534:
Quote:
Originally Posted by Bęthberry
I would like to suggest, in response to Lalwendë, that any author's definition about how to interpret his or her work, particularly one written after the work has been completed and published, should be referred back to the text for validation. Does Tolkien's definition of allegory apply to his work or is he attempting to bring out a quality which he wishes now, after publication, other readers to see?
|
I suppose yes
Analogy 1:
Suppose I’ve installed a CD-ROM to my PC. ‘Tolkien’s definition’ in this analogy would be an icon on my Control Panel defining the device as CD-ROM,
not DVD-ROM or any other device. But as a user (=reader), I’m perfectly free to stick DVDs or any other things which take my fancy into the thing. Now tapes would not fit, and blatant inconsistency of them would be obvious to me, but DVDs are different story, ain’t they? They look alike with CDs, and I may find error messages my PC is bound to throw up the whole point of the thing, and fancy everything is right and proper, but if I’m to see what’s ‘supposed’ to be seen, I should insert CDs, not DVDs.
Emotions and experiences associated with seeing error messages would be as vivid, rightful, valid, whatever, as those of a user put CDs in CD-ROM and see things as they are supposed to be seen, but those are
emotions, they have no evaluative meaning whatsoever.
I’m free to prefer ‘There is no CD in the device’ message to the [whatever the CD should have contained], and it is my right to read messages instead of [whatever the CD should have contained], but I’m getting less for my money.
Analogy 2:
CD-ROM’s CD holder part can slide out and form a perfect coffee-cup holder. I may find it quite useful to insert a cup there every time I’m posting here, it would place the hot and invigorating coffee within my reach and I’d avoid risks of spilling it over my keyboard, but would not it be better for me to read the manual and employ my CD-ROM to its full potential?
I voted ‘the book is cool’ option in the Canonicity Slapdown, meaning it to enhance that
and ‘all of the above’ option together, but surely,
Intention of the Author should be taken into account, as the manual should with CD-ROM devices,
Experience of the Reader is there to prevent me of trying to force square VHS tapes into round CD slots, and
Analysis of the Text comes into play when I’ve already found round disc to fit round slot, they are of compatible types, and now I may think about what I see on my screen.
(
Aside for LmP = feeling of enchantment may arise in case of IoA + EoR, but not necessarily adding up AoT to the soup. On the other hand, some may be enchanted by ‘there is no DVD in the drive’ message, seeing how it pops up miraculously every time.)
Quote:
Originally Posted by Bęthberry
but readers are not bound to automatically accepting his definition.
|
Of course they’re not. Neither user is bound to read user’s manual, but it would be
advisable, wouldn’t it? And if my CD-ROM is broken in my attempt to fit VHS tapes into it, should I accept repairman’s help or decide that CD-ROM was ‘a load of crap' all along?
Post 535:
Quote:
Originally Posted by Lalwendë
I have to ask, ought we to accept his definition? Does LotR make more sense if we do?
|
If ‘ought’ here stands to mean ‘we are forced, bound’ etc, no, we are not. But yes, we ought, in a broader sense as given above.
Post 536
Quote:
Originally Posted by Mr. Underhill
In any confrontation between a reader's interpretation and an author's intention, the author has the authority, the right, sometimes even the obligation to clarify his meaning
|
Can not agree more
Post 537
Quote:
Originally Posted by SpM
I agree. That is why I have always referred to the reader's 'honest' or 'genuine' understanding
|
Yes, and I won’t laugh at anyone putting their CD-ROM to coffee-holding service, as I suppose no one not ‘honestly’ sure that’s the purpose would do that at all.
Quote:
Originally Posted by SpM
I think that we have little to fear from non-sensical interpretations. Even if they are genuine, they will be unacceptable to most other readers and will therefore never form part of our general understanding of the work.
|
One or two extravagant chaps won’t harm us? I suppose they won’t. But in case the ‘general understanding’ is what we pursue. On the other hand, if we want this particular user to enjoy his CD-ROM to its full extent, should not we interfere and help them see what it can do apart from cup-holding?
And from another angle – remember ‘moral consensus’ of few pages back? What if these extravagant gentlemen have found some exiting ways of using CD-ROM the manufacturer originally installed but haven’t explicitly explained in the manual? Truth (guess whether it is with capital T or not, as I’ve deliberately put it as the opening word of the sentence) is not in numbers.
Post 538
Agreement in general.
Side note – existence of several statements of the Author, even if they contradict slightly between themselves, does not entitle us to introduce even more interpretations. We can settle by choosing one of the Author’s, or work them all into one, or (in Tolkien’s case) explain them by
historiography and
multitude of sources argument. But imagine CD-ROM (I stick by analogy) manual to state on page 5 that recommended record speed is 32 kb/ps, and on page 7 that is 16 kb/ps. Probing, we would probably find that it can do both, or that indeed one is preferable, but abstain from recording at all ‘cause it contradicts itself’ (being flippant or satirical or flatfooted or, in fact, even malicious) would be less wise.
Post 539
No comments
Post 540
Bits of the manual being recited

. Good repairman this gentlehobbit is, I always said so
Post 541
Quote:
Originally Posted by SpM
Valid to whom? An individual's interpretation is more valid than any other to that individual because it is the one that makes sense to them as an individual. But that is not to deny that they may see value in, and ascribe relative values to, the interpretations of others, and so develop their own interpretations accordingly. And we will tend to ascribe greater value (again, as individuals or 'interpretative communities') to the interpretations put forward by particular individuals, such as the author himself, those who have read extensively around the work, those who appear to share our values etc. In this way, we are continually assessing, reassessing and developing our own interpretation. It still remains the most valid one to us, though.
|
Yes, but to stick to coffee-cup holder usage of CD-ROM, for is ‘what I genuinely believe the thing is supposed to do’ once the manual is read and new information presented is a bit, hem, less than bright?
Post 542
Lal seems to have ‘no comments’ from me for the most part today. But I have to fight fire with fire – what the ‘control’ in question is for?
Post 543
Quote:
Originally Posted by davem
'Its a Tower I built in order that I could look out on the Sea, not a defensive structure.' is a clear enough statement, provable by experiment, & I think we should take his word for it unless we can prove him wrong. If the Tower can be made to serve another purpose by someone else, fine, but they would not be using the Tower for the purpose for which it was built - & they should admit that, & not claim that they know the 'real' intention behind it.
|
Good. Se my apology above for probably repeating what may have been already posted. Agreement – how dare they claim it!
Post 544
Quote:
Originally Posted by Bb
It is possible to have a meaningful personal experience of a work of Art without knowing what or how the author wanted me to experience
|
Agreed. But I come to resort to capital letters here again – what is the purpose of the work of Art – to bring aesthetic pleasure or to communicate some Message beyond that? If the former, yours was the proper way to react, if the latter, than, aesthetic pleasure is by-product (a baggage), not vice versa, and the plaque with the explanation on the statue, as the communicator of the Message, is where 'appreciator'’s priority should be placed.
(
I do not mean to say you are not free to choose your priorities, Eru forbid).
There is an analogy of a stutterer in a plane who alone is aware of one of the engines on fire. His only way to communicate information is to sing it to the stewards (as he is not stuttering when he is singing), and he sings it:
The engine is on fire, sha-la-la-la. Seemingly, he is in possession of a good singing voice, so the steward and other passengers join in the chorus with their own ‘sha-la-la-las’. All round everybody is aesthetically pleased and humoured, but the final results is, fire is not extinguished and plain crushes. Should they seek the meaning besides the aesthetics; something could have been done about the situation.
Post 545
Quote:
Originally Posted by thenamir
the whole looks like a time-exposure photograph of a dog chasing its tail
|
I should have read this before I started to write, but I’m on page 5 of a Word file, I can not possibly abandon it now? Besides, I voted for the whole thing to stop in one of my previous, didn’t I? How exactly that entitles me to write longish posts instead, I myself can not see, yet ‘show must go on’ malady should be someplace inside the whole thing.
As I’ve already chosen the methodology, I have to write through to the end of [currently existing] posts to see if anyone have come with requested quotes already. Promise to make a search if no one did.
Post 546
I run out of smileys seeing as there is a limit of three per post, but imagine ‘big grin’ here
Post 547
Another ‘big grin’.
‘Show must go on’ malady above rendered to
‘circus addicts buying tickets off profiteer’
Post 548
Quote:
Originally Posted by SpM
Influence, yes. A measure of control, yes. But absolute control, no (more's the pity). But is the influence of one reader over another analagous to the parent/child relationship
|
Again, as above, it’s all well and proper, but what the control is
for? To force ‘proper’ ways of receiving an ‘aesthetical pleasure’? There are none, obviously? I may immensely enjoy ‘coffee-cup holder’ of a CD-ROM more than putting some flat ringlets into it, and you would not persuade me that that is less ‘enjoyable’. But assumption of control being there to ensure ‘correct usage’ (transfer of the Message, seeing of Truth, whatever), will end you, inevitably, with conclusion that there
is, after all, Right Way of Reading It? Otherwise, the whole ‘control’ issue could be put for safe-keeping to that particularly shady dell where star nearest to this Earth is rumoured to never have emanated down to
Besides, if the freedom in ‘using the Tower’ is important for the user, for whom is the ‘correct usage’ important? For surely control must be there (if at all?) to ensure ‘proper usage of the Tower (CD-ROM)’?
Post 549
Welcome ‘big grin’
Post 550
No comment
Post 551
Gratitude and relief of not having to find all that myself. ‘smile’
Post 552
Agreement
Post 553
Quote:
Originally Posted by Bb
And please to remind all who claim that this thread is merely a rhapsody in reproduction, let me point out that last summer's posts did not consider the issue of allegory. This is actually a new application.
|
Rhapsody of reproduction – yes, but in ascending circles, with slight deviation each new round. Otherwise, why should I trespass on my employer’s right to my time in the office and spend the whole morn composing ‘incestuous reproduction of ideas’?
New application, yes, but not quite: Back there, page 4-5, also 7-8, there was an attempt to bring in the concepts of Truth, Something Else, Shop on the Border of Fairyland (all with capitals), if you remember, all with claims that there were Messages Tolkien tried to bring across, and there were attempts of defining these also.
Quote:
Well, no, it isn't. A telegram has no artistic purpose or merit. It is designed for other purposes of communication. Any understanding of LotR has to consider the special nature of literature as Art. To the best of my knowledge, LotR has not yet been performed in Morse Code, although I have seen Wuthering Heights attempted in Morse Code.
|
Why not? If I send poetry over, per instance? And even if I resort to merely reporting weather conditions, my choice of wording may have artistic merit after all?
Literature may lean heavily on aesthetics, but without ‘telegram’ inside it, it would be Art for Art’s sake. Bodybuilding is an exercise in obtaining a ‘beautiful body’ in the end, but sound exercise has Health as its final goal, beauty being enjoyable, pleasant, even desirable, but still by-product.
Besides, turning ‘aesthetics’ back on you (wink), would you bet there won’t be people who would appreciate LoTR in Morse Code purely on it’s aesthetics and what Morse Code means
personally to them?
Post 554
Quote:
Originally Posted by Formendacil
A most annoying thing about this Allegorical/Canonical/Applicable/Nonsensical threads is that Metaphor can never be taken as Metaphor or a Simile for a Simile. It has to be taken as literal. Any attempt to use a parable in illustrating a point is immediately attacked as being not the same. This hasn't just happened to me, it's happened to others.
|
Seeing as majority of my writing resorts to analogies, I invite you to join the club. But there is only one other way – to give out something based on ‘terms’ and ‘definitions’, which I find less enjoyable (My freedom! Mine! It came to me...)
Post 555
Here we see... wait, that’s this very post of mine. Nice number, three fives ‘big grin’