Och aye, one might end up hissing ich-Laut at ye, if ye aren't careful.
Now... *reviews personal accent/dialect*
We drop the "t"s at the end of most words... they're replaced with an almost throaty "h". Actually, that's true for most consonants unless we in the area make a conscious attempt not to (except for Geoff, because he insists that the proper pronunciation is alu-MIN-ium... you can guess where he hails from originally). Many vowels are dropped because they, quite frankly, are unnecessary.
An example of someone speaking locally for me would be.
"Hey, are you going out tonight? What movie are you guys seeing? Oh, Charlie and the Chocolate Factory is hilarious."
becoming
"Hey, you go-n ow t'nigh? Wha movie are yeh guys see-n? Oh, Charlie 'n' the Chok-li Fact-ry is hilarious."
As you can see, locally, we have little reverance for letters that don't necessarily need direct pronunciation. The theory, I think, is that it's the thought that counts more than the "t"s or "g"s. It looks harsh written phonetically, but spoken, it's a fairly swift-spoken but soft rendition of the language. No harsh [consonant] edges to worry about.
And it's fantastic for us locals (a little tough to follow if you're not used to quick English.. poor exchange students...) but it makes it tough for us to learn foreign languages where every letter has a use.
And those crazy "h"s... they're more of a breath than they are a sound. *out-breath*'lo is the rough sound of "hello". Hence my troubles.
Oh, and just for good measure... me? An accent? Never... 's you lo-h with yer pretentious ways of sayin' things tha's go-h the res-h o' the worl-h in 'n uproar. You know... it's a darned good thing that spelling of English is [almost] universal or we'd be in trouble. In conclusion... did my post have a point? I'm not so sure. I think my point was to poke fun at hissing, to explain why I can't tell the difference between consonants, and to garner pity for the poor gal trapped in a world where an "h" is an out-going breath.