View Single Post
Old 12-20-2004, 08:06 PM   #63
Iaurhirwen
Wight
 
Iaurhirwen's Avatar
 
Join Date: Dec 2003
Location: In the theatre!!SHOWTIME!!!!
Posts: 217
Iaurhirwen has just left Hobbiton.
Send a message via AIM to Iaurhirwen
After watching it last night I have found that I give the movie a 9.5 out of 10.

The scene with Saruman and Grima at the Orthanc I really enjoyed. You can really tell that Saruman is one of us with the awsome performance that he puts out. To me, he just embodies what I envisioned in my own mind of what Saruman would be like. As to the question posed as to why Legolas shot Grima who was in the process of "offing" Saruman, it is because he was killing Saruman and they wanted him alive so that they could get more information out of him. Even though the scene in the Shire was not there, Saruman's death was a nice replacement for that.

But what I feel aided the movie most of all where the little scenes that were extended/added to the theatrical version. The additional interaction with Faramir and Denethor where some of the saddest moments in the movie, even though I didn't like the development of Denethor's character. They still made the movie so much more special to me. The additional scenes with Pippin and Faramir and Gandalf were really touching. And Merry offering his sword to Theoden is one of may favorite scenes.

Me, being the crazy person that I am, watched the entire movie, including the credits and the insanely long list of members of the fanclub. Towards the end of the credits there is a statement thanking all the people that made the movie possible, or something along those lines. And then there follows some lines written in another language. I'm not sure if it is Elvish or not. If it is, its not any that I can recognize. The quote goes as follows:
Quote:
Me Mahara Tonu Tatou Nga Uri-Apakura No Tuanuku Nei,
No te Waoto, te tu kekehua ana o nga Eldarin kua Hohou mai i te Uri-Moaka
Of course, we can all recognize the word Eldarin, but I am curious as to the actual meaning of the phrase. To me, it reminds me more of Japanese than of Elvish, but what do I know. I believe that I got the quote correct, I could never pause the DVD in the right place so the image was always a little blurry. Any ideas as to the meaning????
__________________
"Will somebody find my pants?" - "What do you do with a drunkin sailor?" - "You have a giant mole!!!!" - "Tom!! Get out of the Girls's dressing room!" "But she asked me to help find her pants!!" - - - opening night chaos
Iaurhirwen is offline   Reply With Quote