A Beleriandic place-name pun
From The Etymologies ( The Lost Road and Other Writings).
Quote:
Thōn- Ilk. thôn pine-tree. N. thaun pl. thuin is probably an early loan-word, with Ilk. ō treated as ON ō < ã*. Ilk. Dor-thonion 'Land of Pines', name of mountainous forest. N. of Doriath and afterwards becoming Taur-na-Fuin, a punning alteration of Dor-na-thuin (Noldorin translation of Ilk. Dor-thonion)
|
* I have used ã here to represent an 'a' with macron, which I couldn't seem to replicate on my machine. Squatter's note.
__________________
Man kenuva métim' andúne?
|