From the Book of Lost Tales I: Appendix
Quote:
Ónen The root ’O’O in QL has derivatives Ô, a poetic word, 'the sea', oar 'child of the sea, merchild', oaris (-ts), oarwen 'mermaid', and Ossë; the name Ówen (antecedent of Ónen in the text, pp. 59, 80) also appears, and evidently means the same as oarwen (for -wen see Urwen). The later form Uinen in the Tales is apparently Gnomish; GL Únen 'Lady of the Sea', changed later to Uinen. A form Oinen also occurs (p. 238).
|
I agree with you that given that because of the Qenya Lexicon (QL) it is to be considered Quenya.
It if its to be kept in Quenya then I would also agree for it to be changed to Earni.
__________________
"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy."
|