Thread: Translations
View Single Post
Old 03-24-2002, 05:41 AM   #53
Orodhromeus
Wight
 
Join Date: Mar 2002
Location: Greece
Posts: 106
Orodhromeus has just left Hobbiton.
Send a message via AIM to Orodhromeus
Sting

In what follows:
"dh" stands for the sound "th" in 'the',
"th" stands for the sound "th" in 'thief',
"ch" stands for the sound of a stressed "h" in 'hack'.

At least here's the Ring poem (phonemically transcribed):

Tria dhachtylidhia echoune i Xotiki i Vasiliadhes katou,
Efta i Nani Archondes palatia pou choune mes ta pertadhia,
Ennia i Anthropi i Thniti pou choun ti mira tou thanatou,
Ena o Mavros Archondas pou vasilevei sta skotadhia,
Sti gi tis Mordor pou zoun Skies.

Ena olous na kyverna ke na tous vriski, Ena.
Ena na tous mazevi olous mazi me mavra magia, Ena.
Sti gi tis Mordor pou zoun Skies.
____

Xotiko = Elf (the word 'elf' is of scandinavian origin and has no real equivalent in Greek; Xotiko mostly stands for fairy tale creature)
Nanos (plural Nani) = Dwarf
Hobbit = Hobit
Ringbearer = Dhachtylidhokouvalitis (long, isn't it?)
Middle-Earth = Mesi-Gi

LotR = O Archondas ton Dhachtylidhion
FotR = I Syndrofia tou Dhachtylidhiou
TTT = I Dhyo Pyrgi
RotK = I Epistrofi tou Vasilia

The character names have been kept intact (in usual Greek translation style, which is often annoyingly revealing of the original tongue the book was written in...).
Orodhromeus is offline   Reply With Quote