This sort of stuff is kinda funny I think. I think Finnish sounds funny [img]smilies/smile.gif[/img]. Is it true that u can't say "b". So when u try to say it u say "p" instead?
Now this is swedish translation of the same words.
Hobbit = Hobitt
Ringwraiths = Ringvåldnader (våldnad= wraith)
Orc = Orch
Troll = Troll
Humman = Människa
Elf = Alv
Dwarf = Dvärg
Goblin = Vätte or Goblin
Lord of the Rings = Sagan om ringen (Litterairly: Tale of the ring *dont ask me why!!!*)
Baggins = Bagger (here it is Elenglin)
Strider = Vidstige (vid= wide. stig= path or step)
Gollum = Gollum
Hobbiton = Hobsala
Shire = Fylke (this is wierd!!!)
Bag End = What's Bag end????
Mirkwood = Mörkmården
Mount Doom = Domedagsklyftan
Misty Mountains = Dimmiga bergen (dimma= fog. so; "Foggy Mountains")
Bree = Bri
Weathertop = Väderklippan
Isengard = Isengård
Now, the swedish verision of the "poem" is so hardly edited (just so it would rime) so I cant translatet it as Elenglin.
SWEDISH...
Tre ringar för älvkungarnas makt högt i det blå,
Sju för dvärgarnas furstar i salar av sten,
Nio för de dödliga som köttets väg skall gå,
En för mörkrets herre i ondskans dunkla sken i Mordorslandets hisnande gruva.
En ring att sämja dem
En ring att främja dem
En ring att djupt i mörkrets vida riken tämja dem -
I mordors land, där skuggorna ruva.
LITTERAIRLY TO ENGLISH...
Three rings for the elvenlords glory high in the sky,
seven for the dwarves lords in the halls of stone,
Nine for the mortal who the path of flesh shall go,
One for the lord of darkness in the obscure shine of evil in Mordors terrifying mine.
One ring to rule them
One ring to find them
One ring to in the wide lands of darkness bind them -
In the land of mordor, where the shadows in evil rest upon...
Or something like that... [img]smilies/rolleyes.gif[/img]
hey, I hope you're havin' fun with these [img]smilies/wink.gif[/img]= Hej, jag hoppas ni har kul med dessa [img]smilies/wink.gif[/img]
And finally...
I am a blue duck= Jag är en blå anka
I'd like to see it in Norwegian!
[ March 05, 2002: Message edited by: Maeglin ]
__________________
The fool speaks of what he knows. The wise knows what he speaks of.
|