Didn't Orthanc mean something in two separate languages? Because instead of fang, I'd assume it meant 'tower', as in the towers of oppresion, loosely translated. Also, the it could be 'than' with no g, and the g could come in gor, as in gorgor, which meant terror. As for the 'odrim', maybe it was a little personification, eh, the 'Towers of Terror' personified, but that's asking for a bit too much of a stretch.
|