What ho, Kalessin.
Quote:
Your comment about "rarely hearing mature opinions outside your own circle" just struck me as slightly amusing.
|
I can be more pompous than that if it entertains.
Quote:
I agree Mallory's saga was particularly French. I was really using it as an exemplar of the concept of chivalric love between warriors (knights), by way of exploring some of the male to male relationships within LoTR.
|
It's great for that, but I think that its Frenchness may have influenced Tolkien against its author as a writer of English epics. He once spoke out against the Norman conquest in his school debating society.
Quote:
So, like you, I don't like or appreciate everything that happens in language. And I will rail against the verbal shorthand of our age. But I take some (sheepish) responsibility for it too
|
Never. I will never take responsibility! Do you hear? Never! *Runs off into the distance, hair shedding straws liberally...*
*...returns, straws replaced and wearing a neat rolled-gold trilby and cast-iron spats*
Actually I like to flit around between different idioms of English, depending on my mood. Rhyming slang; Wodehousean old-beanery; 1940s RAF-speak; Whitehallese and, of course, the lager-fuelled obscenities of the twenty-something rocker: each has its place. I just don't like to see them mixed up and used in inappropriate places. If this and the desire for elegance are elitist then so be it; I'd rather see a few people doing something well than a lot of people doing the same thing badly.